Japanese Songs, Lyrics, and All About Japan

Jumat, 20 November 2020

milet - The Hardest Lyrics: Indonesia Translation | Drama Shichinin no Hisho Theme Song

milet - The Hardest Lyrics: Indonesia Translation | Drama Shichinin no Hisho Theme Song

 

 
milet - The Hardest
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
 
 
Romaji
 
I've Been Flying, But I've Been Falling
(aku pernah terbang, tapi aku pernah terjatuh juga)
Nukedashitakunai yo
(aku tak ingin pergi)
If You're Gonna Leave Me, My Love Has No Meaning
(Jika kau akan meninggalkan ku, cinta ku tak akan ada artinya)
Mada soba ni itai yo
(aku masih ingin berada di sisi mu)

'Cause You Gave Me Life, You Gave Me Life'
(Karna kau telah memberiku kehidupan, kau memberiku kehidupan')
Hitori kiri ja omoidashite shimau kara
(sebab jika aku sendirian aku kan mengingat hal itu)
And You Showed Me Love, You Showed Me Love
(dan kau menunjukkan padaku cinta, kau menunjukkan pada ku cinta)
Hanarerarenai omoide no nioi mo
(bahkan aroma kenangan nya tak kian bisa di pisahkan)
 
Kantan ni iwanai de...... I'm Still Here
(jangan katakan itu dengan mudahnya,.... aku masih disini)
Koko de ima sugu dakishimete
(sekarang juga di sini aku kan memeluk mu)
Itsu made mo watashi dake
(sampai kapanpun, jangan tinggalkan aku,....)
Yoru no naka oite ikanaide
(sendirian di tengah malam)
 
You Know I'm Waiting for You to Come Back
(Kau sadar kan kalau aku terus menunggu mu untuk kembali)
Henji wo kiite yo
(untuk mendengar jawaban mu)
You Can't Imagine How Much I'm Missing You Now
(Kau tak akan bisa membayangkan betapa aku rindunya pada mu saat ini)
Kage ga kieru yo
(bayangan mu tak kian hilang)
 
Kantan ni iwanai de... I'm Still Here
(jangan katakan itu dengan mudahnya.... aku masih di sini)
Koko de ima sugu dakishimete
(sekarang juga di sini aku kan memelukmu)
So Don't Let Me Walk Alone, Watashi dake
(jadi jangan biarkan aku berjalan sendirian, jangan kau......)
Yoru no naka oite ikanaide
(tinggalkan aku sendirian di tengah malam)
 
I Only Want You to Stay Beside Me
(aku hanya menginginkan mu untuk tetap di sisi ku)
Touzakatta asa wo matteru
(menunggu pagi yg sudah berangsur lenyap)
Nee oshiete yo What am I to You?
(Hei katakan padaku, aku ini apa bagi mu?)
How Many Times Should I Cry? I'm Begging You
(Harus berapa kali aku menangis? aku mohon pada mu)
Mada omoidashite itai  My Love is For You
(aku masih ingin mengingat perasaan ini, cinta ku hanya untuk mu)
 
Kantan ni iwanai de.... I'm Still Here
(jangan katakan itu dengan mudahnya.... aku masih di sini)
Koko de ima sugu dakishimete
(sekarang juga di sini aku kan memeluk mu)
Itsumade mo watashi dake
(sampai kapanpun, jangan tinggalkan ku,.......)
Yoru no naka oite ikanaide
(sendirian di tengah malam)
 
Kizuite yo  watashi dake
(kumohon sadarlah!, jangan kau,......)
Hitori no mama oite kanaide
(tinggalkan aku sendirian seperti ini)
 
 
 

 

Kanji
 
I’ve been flying, but I’ve been falling
抜け出したくないよ
If you’re gonna leave me, my love has no meaning
まだそばにいたいよ

‘Cause you gave me life, you gave me life
一人きりじゃ思い出してしまうから
And you showed me love, you showed me love
離れられない思い出の匂いも

簡単に言わないで I’m still here
ここで今すぐ抱きしめて
いつまでも 私だけ
夜の中置いて行かないで

You know I’m waiting for you to come back
返事を聞いてよ
You can’t imagine how much I’m missing you now
影が消えるよ

簡単に言わないで I’m still here
ここで今すぐ抱きしめて
So don’t let me walk alone 私だけ
夜のなか置いていかないで

I only want you to stay beside me
遠ざかった朝を待ってる
ねぇ教えてよ What am I to you?
How many times should I cry? I’m begging you
まだ思い出していたい My love is for you

簡単に言わないで I’m still here
ここで今すぐ抱きしめて
いつまでも 私だけ
夜のなか置いていかないで

気づいてよ 私だけ
一人のまま置いてかないで
 
 
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
 

Rabu, 18 November 2020

KAF - Meru no Tasogare Lyrics: Indonesia Translation

KAF - Meru no Tasogare Lyrics: Indonesia Translation

 

KAF - Meru no Tasogare Lyrics: Indonesia Translation | KAF - Mel no tasogare 
 
KAF - Mel no Tasogare
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
 
 
Romaji
 
Meru, Kimi wa sou yatte itsumo 
(Mel, kamu selalu saja begitu,.....)
Jibun wo somete bakari da
(selalu menyalahkan diri sendiri)
Terebi no nyuusu mo
(baik berita di TV,.....)
Ano ko no jisatsu mo
(ataupun kasus bunuh diri anak itu,.....)
Kimi no sei de wa nain da yo
(itu bukanlah salah mu tahu!)

Meru, Kimi wa sou yatte itsumo
(Mel, kamu selalu saja begitu,.....)
Jibun wo somete bakari da
(selalu menyalahkan diri sendiri)
Seigi wa itsumo utsurikawaru
(keadilan selalu berubah-ubah)
Kako nado kankeinai
(tidak peduli apapun masa lalu nya)

imi wo shirazu yuki wo mite ita
(ia melihat salju tanpa mengetahui artinya)
Sabishisa bakari  tsumoru bakari
(ia selalu merasa kesepian, selalu menahan nya)
Koi wo shiteta  mieru subete ni
(ia pun jatuh cinta, semua yg terlihat,.....)
Kaaten no sukima de yureugoku
(menjadi berayun-ayun seperti dicelah tirai)
 
Sekai wo miru Meru
(Mel yang melihat dunia,.....)
Kimi wa itsumo kanashii kao de terebi wo miteru
(kamu selalu menonton TV dengan wajah yang sedih)
Seigi nado nai sukina mono wo shinjinasai
(tidak ada keadilan, percayalah pada apapun yang kau sukai)
Demo kimi wa kawaranai
(Tapi, kamu tidak pernah berubah)
 
Meru, Kimi wa sou yatte itsumo
(Mel, kamu itu selalu saja begitu,.....)
Sabishisa wo tatemae ni surun da
(membuat wajah yg tampak kesepian)
Dakishimete mo  yasashiku sesshite mo
(meski memperlakukan mu dengan lembut, ataupun memeluk mu,.....)
Doko ka me no oku wa utsuro nan da   
(di suatu tempat di balik matanya terlihat hampa) 
 
Meru, Kimi wa sou yatte itsumo
(Mel, kamu itu selalu saja,.....)
Kurushisa wo daizai ni surun da
(mengatasi rasa sakit dengan cara yg seperti itu)
Kanashii koto bakari omotte
(selalu berpikiran hal-hal yg menyedihkan) 
Koufuku wo mushi shite
(mengabaikan hal-hal yg bahagia)
 
Haru no umi wo taezu mite ita
(ia terus menerus mengamati laut musim semi)
Sono toki yatto egao wo miseta
(pada saat itu pula akhirnya ia memperlihatkan senyuman nya) 
Koi wo shiteta  ano hi no you ni
(ia telah jatuh cinta, seperti di hari itu)
Sunahama no ue de odori dasu
(ia pun menari-nari di atas pantai berpasir)
 
Namidasuru Meru
(Mel meneteskan air mata)
Kimi wa itsumo setsunaku hada wo furuwasu bakari
(kamu itu selalu saja menyakiti tubuh mu sampai tubuhmu gemetaran)
Tsumetai no darou  dakishimete ageru kara
(itu pasti membuat mu kedinginan kan, kalau begitu aku kan memeluk mu)
Demo kimi wa tomaranai
(Tapi, kamu tidak pernah berhenti)
 
Meru, kimi wa ima doko ni irun da
(Mel, kamu ada di mana sekarang?)
Kakioki hitotsu nokosanaide
(ia tidak meninggalkan satupun catatan)
Chisiki mo naku doko ni iku no da
(kemana kamu akan pergi tanpa punya pengetahuan ?)
Saru saki de shiawase na no ka
(akan kah kamu bahagia sesampainya di tempat tujuan mu?)
 
imi wo shirazu yuki wo mite ita
(ia melihat salju tanpa mengetahui artinya)
Sabishisa bakari  kasanaru bakari
(ia selalu merasa kesepian, selalu menumpuknya)
Ao sa ni mamire  ikiisogu no ka
(tertutupi dalam warna biru, memilih tuk hidup dengan sembrono?) *ikiisogu itu artinya tidak sayang nyawa, atau hidup cepat dengan cara yg sembrono*
Sore demo ii ga koukai suru na
(meski begitu tak apa, tapi jangan sampai kau menyesalinya)
 
Shinjiru hito mo  aisuru hito mo
(kau pun telah menyerah dengan semua orang-orang yg kau percayai,.....)
Subete akirame  taenu fukou wo
(dan orang-orang yg kau cintai, untuk menghentikan kepedihan mu,.....)
Dakishime kieta kimi wa tadashii no ka
(yg selama ini kau rangkul dan kini menghilang, apa pilihan mu itu sudah benar?)
Kimi wa tadashii no ka
(apakah pilihan mu itu sudah benar?)
 
 
 

 
 
 
Kanji
 
メル
君はそうやっていつも自分を責めてばかりだ
テレビのニュースもあの子の自殺も
君のせいではないんだよ

メル
君はそうやっていつも自分を責めてばかりだ
正義はいつも移り変わる
過去など関係ない


意味を知らず雪を見ていた
寂しさばかり積もるばかり
恋をしてた 見えるすべてに
カーテンの隙間で揺れ動く



世界を見るメル
君はいつも悲しい顔でテレビを見てる
正義などない 好きなものを信じなさい
でも君は変わらない

メル
君はそうやっていつも寂しさを建前にするんだ
抱きしめても優しく接しても
どこか目の奥は虚ろなんだ

メル
君はそうやっていつも苦しさを題材にするんだ
悲しいことばかり思って
幸福を無視して

春の海を絶えず見ていた
その時やっと笑顔を見せた
恋をしてた あの日のように
砂浜の上で踊りだす

涙するメル
君はいつも切なく肌を震わすばかり
冷たいのだろう 抱きしめてあげるから
でも君は止まらない



メル
君は今どこにいるんだ
書き置きひとつ残さないで
知識もなくどこにいくのだ
去る先で幸せなのか

意味を知らず雪を見ていた
寂しさばかり重なるばかり
青さにまみれ 生き急ぐのか
それでもいいが後悔するな

信じる人も愛する人も
全て諦め絶えぬ不幸を
抱きしめ消えた 君は正しいのか
君は正しいのか
 
 
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki