Japanese Songs, Lyrics, and All About Japan

Kamis, 01 Oktober 2020

KANA-BOON - Torch of Liberty Lyrics: Indonesia Translation | Fire Force Season 2 OP 2

KANA-BOON - Torch of Liberty Lyrics: Indonesia Translation | Fire Force Season 2 OP 2

 
KANA-BOON - Torch of Liberty Lyrics: Indonesia Translation | Fire Force Season 2 OP 2 
 
 
KANA-BOON - Torch of Liberty
(Fire Force Season 2 Opening 2)
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
 
Romaji
 
Fly and Fire
Kishikaisei  kyuushai shiyou ka
(ia telah bangkit kembali, haruskah kita menyelamatkan nya?)
 
Abureta koishi ai wo
(merindukan perasaan saling mencintai)
Hamidashitatte  mirai wo 
(meskipun perasaan itu kan menumpuk di masa depan)

Get Back saisei yeah
(mundurlah, saatnya tuk memulihkan diri yeah)
Shikuhakku nai hou e
(tak ada tempat untuk mereka yg tak mau berjuang)
 
Donten ni kakuretetai yo 
(rasanya ingin bersembunyi dibalik cuaca yg mendung)
Kaze yo  yami wo saratte
(wahai angin, singkirkanlah kegelapan ini)
 
Wooo
 
Yuuransen  matte  naite  oreru
(kapal pesiar itu, bisa ditunggu, bisa menangis, ataupun beristirahat)
 
Wooo
 
Yurase mada yuke  sou waratte
(meski kapal nya terguncang, ia tetap melaju, jadi tersenyum lah)
 
Harete tadarete
(bila ku hanya menunggu......)
Matteru ga imada yume
(itu kan membengkak, terasa perih, dan cuma menjadi sebuah mimpi )
 
Daidaiiro no raito de sora wo terase  sou
(terangi lah langitnya dengan cahaya orange, begitulah)
Tojikometatte tsumannai ze
(bila terus mengurung diri, itu membosankan)
Akitaru hibi ni kitaru kaihou
(kebebasan kan datang di hari-hari yg melelahkan)
 
Taika demo gouka demo  tobikonde Hello
(entah itu api yg besar ataupun api neraka, ku kan menerjangnya, HELLO)
Kurai Shadow kanashimi no kage ni
(bayangan gelap bernaung dalam bayang-bayang kesedihan)
Kimi ga tsutsumarete mo
(meski ku menyelimuti mu sekalipun,.....)
 
Saa, Say Hello utatta no nara aruki dasou
(saat nya, katakan hello, jika kau sudah menyanyikannya, mari mulai berjalan)
Kagayake enen to ima otozureru kaihou
(bersinar lah tuk selamanya, dan saat ini kebebasan akan tiba)
 
Yureru, yureru, yureru
(bergoyang-goyang, goyang,....)
Hi ga yureru
(api nya bergoyang-goyang)
 
 
 

 
Note: Lirik & Terjemahan KANA-BOON - Torch of Liberty dari anime Fire Force Season 2 Opening 2 saat ini masih belum rilis. Lirik saat ini masih dalam tahap "Preview" dari bocoran di youtube channel Fire Force yang tanpa sengaja di upload lalu dihapuskan kembali. Karna lirik ini masih dalam mengandalkan "pendengaran" semata, jadi bila ada kesalahan dalam lirik mohon di maklumi. Jika sudah ada versi original ataupun versi full nya, segera akan admin perbarui ^_^
 
Kanji
 
Fly and Flier
起死回生 救済しようか

あぶれた恋し合いを
はみ出したって未来を

Get Back 再生 Yeah
四苦八苦ない方へ

曇天に隠れてたいよ
風よ闇をさらって

(Wo-o-o-o-o)

遊覧船 待って 泣いて 折れる

(Wo-o-o-o-o)

揺らせ まだ行け そう笑って

腫れて ただれて
待ってるが未だ夢

橙色のライトで空を照らせ そう

閉じ込めたってつまんないぜ
飽きたる日々に来たる解放

大火でも業火でも 飛び込んで Hello

暗い Shadow 悲しみの影に
君が包まれても

さあ、Say Hello  謳ったのなら
歩き出そう

輝け延々と 今訪れる解放

(揺れる 揺れる 揺れる
火が揺れる)
 
 
 
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
 

Rabu, 16 September 2020

CHiCO with HoneyWorks - Shiawase Lyrics: Indonesia Translation

CHiCO with HoneyWorks - Shiawase Lyrics: Indonesia Translation

 
CHiCO with HoneyWorks - Shiawase Lyrics: Indonesia Translation 
 
CHiCO with HoneyWorks - Shiawase
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
 (Lirik & Terjemahan Indonesia)
 



Romaji
 
Shiawase wo hakobu sono nakigao
(tangisan di wajah nya yg membawa kebahagiaan,.....)
Kimi to no ai no takaramono
(itu adalah harta cinta ku dengan mu)
Hito terasu seinaru hana no you ni
(seperti bunga suci yg menerangi orang-orang,.....)
Yume no ha wa karezu moyuru you ni
(dan seperti daun impian yg tak tergoyahkan yg memikat banyak orang)
 
Yowai mono mitomezu tsuyogatte
(tanpa menerima kelemahan sendiri, aku pun bersikap sok kuat)
Ataerareta ai wo sutete
(lalu membuang cinta yg kau berikan padaku)
Atarimae ga nakunatta toki ni
(tapi kenyataannya saat seseorang telah meninggal,.....)
Hito wa kizuku jibun no yowasa ni
(orang-orang baru akan menerima kelemahannya sendiri)
 
Kotoba ni dekinai kara
(karna aku tak bisa mengungkapkan dengan kata-kata,.....)
Ai wo sodatete ataete miyou ka
(aku kan mencoba tuk menumbuhkan cinta lalu membagikannya)
Yagate egao ga fuete
(pada akhirnya aku mulai sering tersenyum.....)
Kimi to deatta mamoritai hito
(setelah aku bertemu denganmu, orang yg ingin ku lindungi)
 
Shiawase shiawase
(Kebahagiaan, kebahagiaan)
Aishita bun aisareyou 
(mari mencintai nya sebanyak cinta kita padanya)
Yasashiku yasashiku
(kebaikan, kebaikan)
Ai wo motte ikiyou
(mari hidup dengan cinta)
Ima nara ieru hazukashii kotoba
(jika sekarang, aku bisa mengatakan kata-kata yg memalukan itu)
Anata ga oya de shiawase deshita
(aku bahagia bahwa kamu lah yg menjadi orang tua ku)
 
Shiawase wo hakobu sono nakigao
(tangisan di wajah nya yg membawa kebahagiaan,.....) 
Kimi to no ai no takaramono
(itu adalah harta cinta ku dengan mu) 
Mamoru mono ga fuete iku tabi ni
(setiap kali seseorang memiliki banyak hal yg harus dilindungi,.....)
Hito wa kizuku jibun no tsuyosa ni
(itu adalah saat seseorang telah menyadari kekuatannya sendiri)
 
Mainichi ga kinenbi de
(setiap hari adalah hari perayaan)
Ame no hi datte kokoro wa hareteru
(bahkan bila diluar sedang hujan, di hatiku tetap cerah)
Shiawase ni naru gimu wo
(setiap orang terlahir dengan memiliki,.....)
Daremo ga motte umarete kurun da
(kewajiban untuk berbahagia )
 
Arigatou  arigatou
(terima kasih, terima kasih)
Bokura erande kurete
(sudah memilih kami)
Yoroshiku  yoroshiku
(mari kita lebih saling mengakrabkan diri)
Mushou no omoi sosogu
(tungkanlah perasaan mu dengan bebas)
ikikata mugen  daremo ga chigau
(ada begitu banyak cara untuk hidup, setiap orang berbeda)
Jibun no tame ni tanoshime sekai
(jadi nikmatilah dunia ini demi dirimu sendiri)
 
Kazoku no katachi kawatte yuku
(bentuk keluarga pun mulai berubah)
Shiawase no negai tsunaideku
(tapi keinginan untuk bahagia membuat nya tetap terhubung)
Nanjuu nen nanhyaku nen kawarazu
(mau dalam puluhan, atau ratusan tahun, itu tak akan pernah berubah)
kawarazu
(tak pernah berubah)
 
Shiawase  shiawase
(kebahagiaan, kebahagiaan)
Aishita bun aisareyou
(mari mencintai nya sebanyak cinta kita padanya) 
Yasashiku  yasashiku
(dengan kebaikan, kebaikan)
Ai wo motte ikiyou
(mari hidup dengan cinta) 
 
Arigatou  arigatou
(terima kasih, terima kasih)
Bokura erande kurete
(sudah memilik kami) 
Yoroshiku  yoroshiku
(mari kita lebih saling mengakrabkan diri)
Mushou no omoi sosogu
(tungkanlah perasaan mu dengan bebas)
Dareka to deai  koishite wakaru
(temuilah seseorang, belajarlah mencintai)
Dareka wo omoi shiawase de are
(sambil memikirkan mereka, berbahagilah)
 
 
 

 
 
 
Kanji
 
 幸せを運ぶその泣き顔
君との愛の宝物
人照らす聖なる花の様に
夢の葉は枯れず萌ゆる様に

弱いもの認めず強がって
与えられた愛を捨てて
当たり前が亡くなった時に
人は気づく自分の弱さに

言葉にできないから
愛を育てて与えてみようか
やがて笑顔が増えて
君と出会った守りたい人

幸せ幸せ
愛した分愛されよう
優しく優しく
愛を持って生きよう
今なら言える
恥ずかしい言葉
あなたが親で幸せでした

幸せを運ぶその泣き顔
君との愛の宝物
守るものが増えていく度に
人は気づく自分の強さに

毎日が記念日で
雨の日だって心は晴れてる

幸せになる義務を
誰もが持って生まれてくるんだ

ありがとうありがとう
僕ら選んでくれて
よろしく
よろしく
無償の想い注ぐ
生き方無限
誰もが違う
自分の為に楽しめ世界

家族の形変わってゆく
幸せの願い繋いでく
何十年何百年変わらず
変わらず

幸せ幸せ
愛した分愛されよう
優しく優しく
愛を持って生きよう
ありがとうありがとう
僕ら選んでくれて
よろしくよろしく
無償の想い注ぐ
誰かと出会い恋して分かる
誰かを想い幸せであれ
 
 
 
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
 

Selasa, 15 September 2020

the peggies - Ao Sugiru Sora Lyrics: Indonesia Translation

the peggies - Ao Sugiru Sora Lyrics: Indonesia Translation

 
the peggies - Ao Sugiru Sora Lyrics: Indonesia Translation 
 
 
the peggies - Ao Sugiru Sora
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
Romaji
 
"Hikaru ase to hibiku koe, modoranai hibi"
("keringat yg bercucuran dan sorakan dukungan yg bergema, hari-hari yg tak'kan terulang") *momen disaat pertandingan baseball*
Yokome ni kaeru oto wo tateta jitensha
(terdengar suara sepeda dari sisi lain arah pulang)
Kagayaki kata ga wakaranai mama no boku wa
(aku yg tanpa tahu bagaimana caranya untuk bersinar,.....)
Mendoukusai ga kuchiguse ni natteta
(kata 'menyusahkan' sudah menjadi kebiasaan untuk ku ucap)
 
Yuujin wa umaku tsukurenai
(aku tak bisa berbaikan dengan sahabat ku)
Hashikko no tokutou seki
(kami pun saling duduk di kursi pojokan yg berbeda)
Minogashi sanshin kutsuhimo wo musubi naosu
(aku tak bisa melewatkan strike out yg ketiga, maupun tali sepatu yg keluar)
Hontou wa kimi ni tsutaetai
(sebenarnya ku ingin memberitahu mu dari dulu)
 
Kono ao sugiru sora ga
(langit yg berwarna sangat biru ini,......)
Boku ni wa niawanai nante omotte ita
(ku pikir itu tidaklah cocok untuk diriku)
Demo gyakuten sunda karabuttatte ii
(tapi seketika keadaan berbalik, tak apa bila menjadi kosong) *menyangkut pembahasan pertandingan baseball yg skornya tetap 0 dan keadaan berbalik*
Kono ao sugiru chikai wo
(sumpah yg berwarna sangat biru ini,....)
Kimi to musubitai kara boku wa boku no mama de
(aku ingin terhubung lagi denganmu sehingga aku kan kembali menjadi diriku yg biasanya)
Saa kawarun da ima hajikaitatte ii kara
(inilah saatnya untuk perubahan, tak apa bila kau merasa malu)
 
Umaku waraenai boku dake ga tsurain da
(aku takbisa tersenyum dengan benar, hanya aku yg merasa kesulitan)
Kimi no koe kara mo mimi wo fusai deta
(aku bahkan sampai menutup telingaku dari suara mu)
Douse naitatte dare mo kizuicha kurenai darou
(lagipula tak pernah ada yg sadar kalau aku menangis kan)
Akirameru no wa raku dakedo kurushii na
(memang mudah untuk menyerah tetapi itu menyakitkan)
 
Chotto zutsu mae wo muite
(mecoba tuk mengadapi nya sedikit demi sedikit,....)
Ima kara demo maniau ka na
(meski baru ku lakukan sekarang, apakah masih sempat?)
Nishi manrui de nigiru ase iki wo nomikomu 
(dua bola keluar, para pelari berganti base, mengusap keringat dan menghela napas) *menyangkut permainan baseball*
Nanika ga kawaru oto ga shita
(aku mendengar suara yg akan mengubah sesuatu)
 
Kono ao sugiru sora to 
(langit yg berwarna sangat biru ini,......)
Boku no kishimu kokoro kakae kirenai omoi
(dan hati ku yg menjerit, sudah tak bisa lagi tuk menahan perasaan ini,.......)
Demo owarenai yo ima wakatta kara
(tapi itu tak akan berakhir, karna saat ini aku sudah memahami nya)
Kono ao sugiru chikai wa
(sumpah yg berwarna sangat biru ini,....) 
Kimi ga boku ni kureta saigo no ippo datta
(adalah langkah terakhir yang kau berikan padaku)
Saa hashiridashite tobikondara mou soko da
(inilah saatnya tuk berlari, jika kau terjun ke sana, kau akan langsung tiba)
 
Ao sugiru sora ni
(di langit yg sangat biru,......)
Nigete shimaitaku naru sore mo boku nan da yo
(aku jadi ingin melarikan diri, itu juga bagian dari sifat ku)
Mada nani mo nai bokura no tame no uta
(tapi lagu untuk kita ini masih belum memiliki apa-apa)
 
Kono ao sugiru sora ga
(langit yg berwarna sangat biru ini,......)
Boku ni wa niawanai nante omotte ita
(ku pikir itu tidaklah cocok untuk diriku)
Demo gyakuten sunda karabuttatte ii
(tapi seketika keadaan berbalik, tak apa bila menjadi kosong) *menyangkut pembahasan pertandingan baseball yg skornya tetap 0 artinya keadaan berbalik*
Kono ao sugiru chikai wo
(sumpah yg berwarna sangat biru ini,....)
Kimi to musubitai kara boku wa boku no mama de
(aku ingin terhubung lagi denganmu sehingga aku kan kembali menjadi diriku yg biasanya)
Saa kawarun da ima hajikaitatte ii kara
(inilah saatnya untuk perubahan, tak apa bila kau merasa malu)
 
 
 
 
 
 
Note: di dalam lagu ini banyak istilah-istilah mengenai permainan Baseball seperti Strike out, Bases loaded, Out, hit, dll. Seperti yg ditunjukan di dalam Video lagu tersebut.
 
 
 
Kanji
 
“光る汗と響く声、戻らない日々”
横目に帰る 音をたてた自転車
輝き方が分からないままの僕は
面倒臭いが口癖になってた

友人は上手くつくれない
端っこの特等席
見逃し三振 靴紐を結び直す
本当は君に伝えたい

この青すぎる空が
僕には似合わないなんて思っていた
でも逆転すんだ 空ぶったっていい
この青すぎる誓いを
君と結びたいから僕は僕のままで
さぁ変わるんだ今 恥かいたっていいから

上手く笑えない 僕だけが辛いんだ
君の声からも耳を塞いでた
どうせ泣いたって誰も気付いちゃくれないだろ
諦めるのは楽だけど苦しいな

ちょっとずつ前を向いて
今からでも間に合うかな
二死満塁で握る汗 息を飲み込む
何かが変わる音がした

この青すぎる空と
僕の軋む心 抱えきれない想い
でも終われないよ 今分かったから
この青すぎる誓いは
君が僕にくれた最後の一歩だった
さぁ走り出して飛び込んだらもうそこだ

青すぎる空に
逃げてしまいたくなる それも僕なんだよ
まだ何もない僕らの為の歌

この青すぎる空が
僕には似合わないなんて思っていた
でも逆転すんだ 空ぶったっていい
この青すぎる誓いを
君と結びたいから僕は僕のままで
さぁ変わるんだ今 恥かいたっていいから
 
 


Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki