Japanese Songs, Lyrics, and All About Japan

Rabu, 10 Juni 2020

Mone Kamishiraishi - Ichiru Lyrics: Indonesia Translation | Rakuen OST

Mone Kamishiraishi - Ichiru Lyrics: Indonesia Translation | Rakuen OST


Mone Kamishiraishi - Ichiru Lyrics: Indonesia Translation

Mone Kamishiraishi - Ichiru
(Rakuen OST)

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(Lirik & Terjemahan Indonesia)







Romaji & Terjemahan Indonesia


Unmei wa doko kara to mo naku yatte kite kono hoho kasumeru
(Takdir itu datang dengan tiba-tiba padaku entah dari mana dan menyentuh pipiku,.....)
Furerareta saigo aragau koto sae dekinai to shirinagara
(ketika takdir menyentuhku, aku pun langsung tau bahwa diri ini bahkan tak bisa menentangnya hingga akhir)

Kizudarake de kawa wo nobotteku ano sakanatchi no you ni
(seperti halnya ikan-ikan yang berenang ke atas sungai dengan penuh luka,.......)
Watashitachi ni nokosareta mo gakikata nado ikutsumo nakute
(tak lagi banyak cara yang tersisa untuk kita berjuang dalam hidup ini)

Yume dake ja ikite yukenai kara to kakiatsumeta genjitsumo 
(karna kita tidak bisa terus berjuang dalam hidup hanya dengan mimpi saja,.......)
Ima ja mou sabitsuki watashi no naka kataku nibuku shizunda mama
(dan kenyataan yang telah ku kumpulkan kini sudah berkarat, mengeras, menjadi tumpul, dan tenggelam dalam diri ini)

Demo ne semete kore kurai wa motteitemo nee i deshou?
(tapi ya, setidaknya bolehkan aku membawa nya sedikit saja dari itu?,......)
Daisoreta kibou nanka ja naku daremo kizukanai hodo no chiisana hikari
(itu bukanlah suatu harapan yang besar tetapi hanya secercah cahaya kecil yang tak akan disadari oleh siapapun)

Kanashimi wa nanigenai kao de kochira wo miru dake nani mo iwazu
(kesedihan dengan wajahnya yang seolah tak peduli, dia hanya melihat pada ku tanpa berkata apapun,.....)
Kagami no you ni watashi no kokoro ga katamuku hougaku wo shiritage ni
(seperti halnya cermin, dia seolah ingin tahu ke arah mana hatiku ini bersandar)

Namida mo kotoba mo warai mo oetsu mo denai you na kokoro
(hati ini yang seolah takbisa mengungkapkan air mata, kata-kata, canda tawa, rintihan tangisan,.....)
Hito wa imada namae mo tsukerarezu ni oyogashitsuzukeru 
(bahkan orang-orang pun masih belum bisa menyebutkan namanya dan ia masih terus berenang mengitari hati ini)

"Yume dake ja ikite yukenai kara" to na mo shiranu dare ka no kotoba ni
("karena kita tak bisa terus hidup hanya dengan mimpi saja" begitulah kata-kata dari seseorang yang tak kuketahui namanya,.....)
Dore dake kokoro wo hitasou to mo watashi no me wo jitto mitsuzukeru sugata
(tak peduli seberapa banyak ku telah meresap perkataan mereka ke dalam hati ini, akan selalu ada sosok yang terus menatap mata ku dengan tajam)

Watashi no yume ga dokka de maigo ni natte mo
(meskipun mimpi ku ini tersesat di suatu tempat,.......)
"Kocchi da yo" tte wakaru kurai no hikari ni naru yo
(muncul secercah cahaya yang ku kenali yang mengatakan "itu ada di sebelah sini")

Tsuchi no hateta kouya de hito wa nani wo mirudarou
(apa yang akan dilihat oleh orang-orang di ujung padang gurun itu?,.....)
Dare yori mo "koko da yo" to ichiban kagayaku hoshi wo
(bintang yang paling bersinar dari siapapun mengatakan "semua yang ingin kau lihat itu ada disini")

Kitto miagete tsugi no unmei wo sono te de
(pastikan kau melihat dan menyerahkan takdir mu yang selanjutnya akan terjadi,......)
tagurudarou
(dengan tanganmu itu)




Kanji


運命はどこからともなく やってきてこの頬かすめる
触れられたら最後 抗うことさえできないと知りながら


傷だらけで川を上ってく あの魚たちのように
私たちに残されたもがき方など いくつもなくて


夢だけじゃ生きてゆけないからと かき集めた現実も
今じゃもう錆びつき私の中 硬く鈍く沈んだまま


でもね せめて これくらいは持っていても ねぇいいでしょう?
大それた希望なんかじゃなく 誰も気づかないほどの 小さな光


悲しみは 何気ない顔で こちらを見るだけ 何も言わず
鏡のように 私の心が傾く方角を 知りたげに


涙も 言葉も 笑いも 嗚咽も 出ないような心
人はいまだ 名前もつけられずに 泳がし続ける


「夢だけじゃ生きてゆけないから」と 名も知らぬ誰かの言葉に
どれだけ心を浸そうとも 私の眼をじっと 見続ける姿


私の夢がどっかで 迷子になっても
「こっちだよ」ってわかる くらいの光になるよ


土の果てた荒野で 人は何を見るだろう
誰よりも「ここだよ」と一番輝く星を


きっと見上げて 次の運命を その手で
手繰るだろう









Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki

Selasa, 09 Juni 2020

Mone Kamishiraishi - Yoake wo Kuchizusametara Lyrics: Indonesia Translation

Mone Kamishiraishi - Yoake wo Kuchizusametara Lyrics: Indonesia Translation


Mone Kamishiraishi - Yoake wo Kuchizusametara Lyrics: Indonesia Translation

Mone Kamishiraishi - Yoake wo Kuchizusametara

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(Lirik & Terjemahan Indonesia)




Kanji


誰もがひとりぼっち
やりきれないほど
悲しみがあって
でも笑いたくて
悔しさにもたれて
見上げた夜空にくちずさむ


願いが叶うのなら
はぐれたひとにも
しあわせが落ちて
ぬくもりが生まれて
優しさがつながれて
またいつか逢えたらいい


きみは月を見てる
涙に負けないように
誰かの手に愛がやどること
願っているんだ そうだろ
ぼくも月をみてる
きみとおなじ月を
寂しさこそぼくらのきずなさ
夜明けはきっと来るから


それはもうきれいごとだと
嗤うひとたちの言葉に敗れて
分かち合うことをあきらめたりしない
誰かを傷つけたくない


どうかもう
震えるその手を
自分で責めたりしないで お願い
みんな みんな 愛されたいと
言えずに生きている


ぼくは月を見てる
そして夢を見てる
心のなか奪われはしない
希望があるんだ そうだろ
みんな月をみてる
誰かを想いながら
いつの日かとなりに座って
夜明けをくちずさめたら


夜明けをくちずさめたら



Romaji & Terjemahan Indonesia


Daremo ga hitori bocchi
(setiap orang pernah mengalami kesendirian)
Yarikirenai hodo
(aku sudah tak bisa menahan,.......)
Kanashimi ga atte
(kesedihan yang kurasakan ini)
Demo waraitakute
(tetapi aku masih ingin tersenyum,......)
Kuyashisa ni motarete
(dengan bersandar pada penyesalan)
Miageta yozora ni kuchizusamu
(aku pun bersenandung sambil memandangi langit malam)

Negai ga kanau no nara
(andaikan keinginanku menjadi kenyataan,......)
Hagureta hito ni mo
(di sana akan ada sebuah kebahagiaan,......)
Shiawase ga ochite
(bagi orang-orang yang merasa kesepian,......)
Nukumori ga umarete
(dan juga akan memicu kehangatan,......)
Yasashisa ga tsunagarete
(yang terhubung dengan kebaikan,.......)
Mata itsuka aetara ii
(aku ingin bertemu dengan mu lagi suatu hari nanti)

Kimi wa tsuki wo miteru
(kau yang memandangi bulan,......)
Namida ni makenai you ni
(yang sedang berusaha untuk menahan tangis,......)
Dareka no te ni ai ga yadoru koto
(perasaan cinta yang berada di tangan seseorang,......)
Negatte irun da sou daro
(kau pun berharap "ku menginginkan itu" benar kan?)

Boku mo tsuki wo miteru
(aku pun juga memandangi bulan,.......)
Kimi to onaji tsuki wo
(yang sama dengan yang kau lihat,.......)
Sabishisa koso bokura no kizuna sa
(kesepian ini telah menghubungkan kita berdua,.......)
Yoake wa kitto kuru kara
(karna Fajar pasti akan terbit)

Sore wa mou kireigoto da to
(itu memang sudah terlihat jelas)
Warau hitotachi no kotoba ni yaburete
(aku bahkan kehilangan kata-kata untuk mencibir orang lain,.......)
Wakachiau koto wo akirametari shinai
(namun aku tak akan menyerah untuk bisa saling memahami,.....)
Dareka wo kizutsuketakunai
(aku tak ingin menyakiti siapapun)

Douka mou 
(tolong,......)
Furueru sono te wo
(mereka yang tangannya gemetar,.......)
Jibun de semetari shinai de onegai
(janganlah menyalahkan diri sendiri, kumohon!)
Minna minna aisaretai to
(semua orang, semua orang ingin dicintai,......)
iezu ni ikite iru
(namun mereka hidup tanpa bisa mengatakannya)

Boku wa tsuki wo miteru
(aku yang sedang memandangi bulan,......)
Soshite yume wo miteru 
(lalu aku pun bermimpi,......)
Kokoro no naka ubaware wa shinai
(tak ada yang bisa merebut isi di dalam hatiku,......)
Kibou ga arun da sou daro
(namun masih ada sebuah harapan, benar kan?)

Minna tsuki wo miteru
(semua orang memandangi bulan,......)
Dareka wo omoi nagara
(sambil memikirkan seseorang,......)
Itsu no hi ka tounari ni suwatte
(ketika hari itu sudah tiba, ku ingin duduk di sampingmu,.......)
Yoake wo kuchizusametara
(dan bersenandung tentang fajar)

Yoake wo kuchizusametara
(bersenandung tentang fajar)








Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki


Stray Kids - SLUMP Lyrics & Terjemahan Indonesia | Tower of God ED Song

Stray Kids - SLUMP Lyrics & Terjemahan Indonesia | Tower of God ED Song

Stray Kids - SLUMP Lyrics & Terjemahan Indonesia


Stray Kids - SLUMP -Japanese Ver.-
(Tower of God Ending Song)

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(Lirik & Terjemahan Indonesia)





Romaji & Terjemahan Indonesia


Where You Go?
(kemana kamu pergi?)
Don't Let 'em Flow
(jangan biarkan mereka mengalir)
Kono boku dake nokoshite
(hanya aku yang ditinggalkan sendirian)
Konna ni mo I Want It More
(cuma segini sajakah, aku ingin lebih)
Ima, sukoshi demo ii kara
(aku ingin memilikinya lebih meski hanya sedikit sekarang)

Tomaranai tokei no hari
(jarum jam tak pernah berhenti berdetak)
Don't Leave Me All Alone
(jangan tinggalkan aku sendirian)
Hitori de omoidebanashi ni shinai de mou
(jangan membuatku mengingat pada kisah lama dimana aku ditinggal sendirian)
Boku dake de iru kimochi ni naru kara
(hal itu membuat perasaan ku terasa menjadi lebih sendirian)
Okizari ni naritakunai yo Take Me to You Now
(aku tak ingin ditinggalkan. bawalah aku bersama mu sekarang)

Too Fast Kimi ni awase mata kara
(Terlalu cepat bagiku menunggu untuk bertemu denganmu,.........)
Boku wa imada ni koko ni iru yo
(namun aku pun masih di sini menunggu mu,........)
Mae ni bokura ga aruita kono michi de
(di jalan ini yang kita pernah berjalan bersama sebelumnya)

Hitori Walking On The Way
(aku pun berjalan sendirian di jalanku sendiri)
Hiesugiru yo So Cold
(hati yang sudah dingn menjadi sangat dingin)
Sukoshi zutsu ashi omoku nari Slow Mode
(kaki ku pun mulai terasa berat sedikit demi sedikit lalu berubah menjadi mode lambat)
Saki ni ita boku no sugata wa Black Or White
(sosok yang ku miliki sebelumnya ialah sosok hitam maupun putih)
Shashin no you naru kako no mono to
(seperti kenangan di masa lalu yang ditampilkan pada foto)

Hitorikiri ni naru no ga kowakute
(sebenarnya aku begitu takut bila menjadi sendirian)
Yumenoseta kisha mo ugokanaku natteku
(kereta yang membawa impianku pun berhenti bekerja)
Boku dake ga me no mae no Island
(namun aku begitu takut kalau sosok cinta,...........)
Mada todokanasou de kowain da mou Ey
(yang ada di depan ku masih belum menjangkau diriku) Ey

Hiru mo yoru mo nayami Cry
(siang dan malam ku cemas dan menangis)
Onaji basho de Kawari nai
(tak ada yang berubah, selalu di tempat yang sama)
arikitari no kyoku ya kashi ga mae to nanimo kawaranai
(lagu dan liriknya pun masih biasa seperti sebelumnya dan tidak ada yang berubah)

Mi wo tadashite itsumo hazukashikunai you ni shite ike
(meski telah memperbaiki diri sendiri pun masih merasa malu)
Kagami miru toki ni wa warai jibun wo tsuyoku motte
(tersenyumlah dan kuatkan rasa percaya dirimu ketika sedang melihat ke cermin)
Sarakedashite ouzei no hito no mae de shoumei tama ni jishin nakute
(aku terkadang kehilangan kepercayaan diri untuk mengekspos dan membuktikan diriku di depan banyak orang,.......)
Kono sugata subete ga Ey
(mengenai segala hal tentang sosok diri ku)
Boku igai no mina ga saki ni susunde
(semua orang selain diriku, terus melangkah maju)
Itsumo tonari ni ita yatsu mo tooku nari mou mienai Anymore Yeah, Yeah
(orang yang selalu berada di sampingku pun berada jauh di depan dan tak terlihat lagi)

Too Fast Kimi ni awase mata kara
(Terlalu cepat bagiku menunggu untuk bertemu denganmu,.........)
Boku wa imada ni koko ni iru yo
(namun aku pun masih di sini menunggu mu,........)
Mae ni bokura ga aruita kono michi de
(di jalan ini yang kita pernah berjalan bersama sebelumnya)

Hitori Walking On The Way
(aku pun berjalan sendirian di jalanku sendiri)
Hiesugiru yo So Cold
(hati yang sudah dingn menjadi sangat dingin)
Sukoshi zutsu ashi omoku nari Slow Mode
(kaki ku pun mulai terasa berat sedikit demi sedikit lalu berubah menjadi mode lambat)
Saki ni ita boku no sugata wa Black Or White
(sosok yang ku miliki sebelumnya ialah sosok hitam maupun putih)
Sashin no you naru kako no mono to
(seperti kenangan di masa lalu yang ditampilkan pada foto)

Hitorikiri ni naru no ga kowakute
(sebenarnya aku begitu takut bila menjadi sendirian)
Yumenoseta kisha mo ugokanaku natteku
(kereta yang membawa impianku pun berhenti bekerja)
Boku dake ga me no mae no Island
(namun aku begitu takut kalau sosok cinta,...........)
Mada todokanasou de kowain da mou Ey
(yang ada di depan ku masih belum menjangkau diriku) Ey



Kanji


Where you go? Don’t let ’em flow it
この僕だけ残して
こんなにもI want it more
今、少しでもいいから

止まらない時計の針
Don’t leave me all alone
ひとりで思い出話にしないでもう僕だけでいる気持ちになるから
置き去りになりたくないよTake me to you now

Too fast 君に合わせまた
から僕は未だにここにいるよ
前に僕らが歩いたこの道で

ひとりWalking on the way
冷え過ぎるよ So cold
少しずつ足重くなり Slow mode

先にいた僕の姿はBlack or white
写真の様なる過去のものと

ひとりきりになるのが怖くて
夢乗せた汽車も動かなくなってく

僕だけが目の前のIsland
まだ届かなそうで怖いんだもうey

昼も夜も悩みCry
同じ場所で変わりない ありきたりの曲や歌詞が前と何も変わらない

身を正していつも恥ずかしくない様にしてyeah
鏡見る時には笑い自分を強く持って

さらけだして大勢の人の前で証明たまに自信なくて
この姿すべてがey
僕以外の皆が先に進んで
いつも隣にいたやつも遠くなりもう見えない
Anymore yeah, yeah


Too fast 君に合わせまたから僕は未だにここにいるよ
前に僕らが歩いたこの道で

ひとりWalking on the way
冷え過ぎるよ So cold
少しずつ足重くなり Slow mode

先にいた僕の姿はBlack or white
写真の様なる過去のものと

ひとりきりになるのが怖くて
夢乗せた汽車も動かなくなってく

僕だけが目の前のIsland
まだ届かなそうで怖いんだもうey





Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki

Yorushika - Haru Hisagi Lyrics: Indonesia Translation

Yorushika - Haru Hisagi Lyrics: Indonesia Translation


Yorushika - Haru Hisagi Lyrics: Indonesia Translation

Yorushika - Haru Hisagi
(Yorushika - Prostitution)

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(Lirik & Terjemahan Indonesia)





Romaji & Terjemahan Indonesia


Daijoubu da yo daijoubu
(itu tak apa kok, ini akan baik-baik saja)
Netereba nanto ka naru shi
(entah bagaimana semua akan baik-baik saja jika kita tidur) 
Dou shitan dai sonna kao shite saa
(ada apa dengan raut wajahmu yang seperti itu)
Betsu ni dou to mo nai yo
(meski sebenarnya tak ada yg perlu dikhawatirkan mengenai hal itu)

Ekimae de ai wo machibouke
(sia-sia menunggu cinta mu di depan stasiun)
Hoka ni suru koto mo nai shi
(karna tak ada lagi yang dapat kulakukan selain hal itu)
Fusejitsu no kachi mo oshiete hoshii wa
(ku ingin kau memberitahuku nilai dari ketidakjujuran)

Koto nakare ai nado wasurete okunna mashi
(jangan katakan apapun, tolong lupakan mengenai hal-hal yang seperti cinta)
Kurushii koto datte nani mo oshiete okure
(ajarilah aku mengenai apa saja, termasuk hal yang menyakitkan)
Sayou na kagerou no hitotsu ga ii nara wasureta hou ga mashi
(jika kau tak mempermasalahkan seekor yang seperti"lalat capung", maka lebih baik dilupakan saja)
Sen no nai koto bakari kiiterarenai wa
(aku tak tahan untuk mendengarkan hal-hal yang tidak berguna setiap saat)
iitakunai wa
(ku tak ingin mengatakannya)

Daijoubu dore dake mo haite mo
(tak apa, tidak peduli seberapa banyak kau mengaku,......)
Kotoba wa iitarinai shi
(kata-kata tak akan pernah cukup)
Dou shitan dai anta ni wakaru kai
(ada apa denganmu, apa kau dapat mengerti,.......)
Kono urei ga
(dengan kesedihan ini?)

Genkan de ai wo machibouke
(sia-sia menunggu cinta mu di depan pintu masuk)
Sasayaku koe de aeide
(menghirup udara dengan terengah-engah)
Koukai no kui wo oshiete hoshii wa
(ku ingin seseorang mengajariku penyesalan yang berat) 

Kagerou ya kyou nado douka wasurete okunna mashi
(tolong lupakan hal-hal yang seperti "kabut panas" atau hari ini)
Kanashii koto nashi no ai dake utatte okure
(nyanyikanlah untukku tentang lagu cinta yang menyedihkan)
Shimai wa kuchizuke hitotsu ga ii no mo iwanai hou ga mashi
('pada akhirnya, sebuah ciuman akan berhasil', aku lebih suka jika itu tetap tidak terungkap)
Sen no nai koto demo wasurerarenai wa
(ku tak bisa melupakan hal-hal yang tak berguna sekalipun)
shiritakunai wa
(ku tak mau tahu)

Kagerou ya kyou nado itsuka wasurete shimau no deshou? Kurushii no
(Suatu hari kita akan melupakan hal-hal seperti "kabut panas" atau hari ini, kan? Itu menyakitkan)
sayou na tamerai no hitotsu ga ai nara shiranai hou ga mashi
(Jika salah satu keraguan mu adalah "cinta," maka aku lebih baik tidak mengetahuinya)
Sen no nai koto datte kikasete motto
(biarkan aku mendengarkan hal-hal yang bahkan lebih tidak berguna)

Koto nakare ashita nado wasurete okunna mashi
(jangan katakan apapun, tolong lupakan mengenai hal-hal yang seperti hari esok)
Kurushii koto datte nando mo oshiete okure
(ajarilah aku mengenai apa saja, termasuk hal yang menyakitkan)
Busui na kagerou no hitotsu de ii kara, oboreru hodo ni hoshii
(ku tak masalah dengan seekor "lalat capung" kasar, ku sangat menginginkannya, itu menyakitkan)
Sen no nai koto datte kikasete motto
(biarkan aku mendengarkan hal-hal yang bahkan lebih tidak berguna)
Ai shite hoshii wa
(aku ingin dicintai)




Kanji

大丈夫だよ大丈夫
寝てれば何とかなるし
どうしたんだいそんな顔してさぁ
別にどうともないよ


駅前で愛を待ち惚け
他にすることもないし
不誠実の価値も教えてほしいわ


言勿れ 愛など忘れておくんなまし
苦しい事だって何でも教えておくれ
左様な蜻蛉の一つが善いなら忘れた方が増し
詮の無いことばかり聞いてられないわ
言いたくないわ


大丈夫どれだけも吐いても
言葉は言い足りないし
どうしたんだいあんたにわかるかい
この憂いが


玄関で愛を待ち惚け
囁く声で喘いで
後悔の悔を教えてほしいわ


陽炎や 今日などどうか忘れておくんなまし
悲しい事無しの愛だけ歌っておくれ
終いは口付け一つが善いのも言わない方が増し
詮の無いことで








Note:
Yorushika - Haru Hisagi / Haru wo Hisagi ( 春をひさぎ)(terlibat dalam perlacuran) / Prostitution. Itulah mengapa lagu ini diberikan judul English dengan Prostitution.   

Untuk kata kanji 蜻蛉 (Kagerou) memiliki arti capung, atau lebih ke lalat capung (Mayfly). dalam lagu ini terdapat permainan kata atau istilah, dimana lalat capung memiliki fakta unik. diantaranya ia hanya hidup dalam 1 hari saja, dan tujuan dia hidup hanya wikwik / bereproduksi. sehabis bereproduksi, ia akan langsung segera mati. sehingga memiliki simbol "kesementaraan".

lalu untuk kata kanji 陽炎 memiliki cara baca yang sama dengan kanji 蜻蛉 (kagerou / lalat capung). Maka dari itu 陽炎  dibaca Kagerou yang memiliki arti (Kabut panas, udara panas). Menurut admin, si penyanyi menggunakan kanji ini sebagai permainan kata yang memiliki kesamaan makna dengan "kesementaraan/kefanaan", yang dimaksudkan untuk sesuatu yang sementara di dalam lagu ini.

Jika kalian perhatikan setiap liriknya, lagu ini cukup Dark bgt loh. Semoga kalian suka lagu & terjemahan liriknya. ^_^


Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki