Japanese Songs, Lyrics, and All About Japan

Tampilkan postingan dengan label Song Lyrics. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Song Lyrics. Tampilkan semua postingan

Selasa, 23 Juni 2020

the peggies - Centimeter Lyrics : Terjemahan Indonesia | Kanojo, Okarishimasu Opening Theme

the peggies - Centimeter Lyrics : Terjemahan Indonesia | Kanojo, Okarishimasu Opening Theme


the peggies - Centimeter Lyrics : Terjemahan Indonesia


the peggies - Centimeter Lyrics & Terjemahan 
(Kanojo, Okarishimasu Opening Theme)

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(Lirik & Terjemahan Indonesia)






Romaji & Terjemahan Indonesia



Unmei nante ienai
(aku takbisa bilang kalau itu "takdir",......)
Ato nansenchi chikazukeba ii ndarou
(berapa senti lagi agar ku bisa berdekatan dengan mu ?)
Kimi ga (kimi ga) ii to
(meski ku takbisa mengatakannya padamu,.......)
ienai mama mitsumeteru ushiro sugata
(namun dirimulah yang selalu ku pandang dari belakang)

Yoyuu no nai hibi no desu
(di keseharian ku yang begitu sibuk)
Deeto nante jishin ga nai na
(aku tidak percaya diri untuk pergi kencan)
Kimi ga mabushii hodo
(kau bersinar begitu terang,......)
Boku wa nasakenaku nakatteku
(sehingga membuat diriku terlihat menyedihkan)

Aenai jikan purasu kimi ga waratta shunkan
(disaat kita takbisa bertemu ditambah disaat kau tersenyum,......)
Waru ni no kono tokimeki to
(bagilah momen indah ini jadi setengah)
Bukiyou na boku,
(diriku yang begitu kaku,......)
Dakedo tsuyogari na kimi wa
(dan dirimu yang berpura-pura tegar,......)
Angai purasu kamotte
(tiba-tiba ku pikir mungkin itu nilai tambah diri kita)
Kizuite shimattara saigo
(ketika ku sadari, itu merupakan yang terakhir)


Mata ne unmei nante ienai
(sekali lagi, ku takbisa bilang kalau itu "takdir",......)
Ato nansenchi chikazukeba ii ndarou
(berapa senti lagi agar ku bisa berdekatan dengan mu?)
Boku wa (Boku wa) kimi ni
(apa yang bisa ku lakukan,......)
Nani wo shite ageteru ka na
(untuk dapat membantu mu?)

Ano hi daijoubu tte egao 
(di hari itu, senyuman mu tampak seperti "aku baik-baik saja",......)
Ato nansenchi saki wo aruite ndarou
(berapa senti lagi kau harus terus berjalan)
Kimi ga (kimi ga) ii to
(jika ku mengatakannya padamu,.......)
ieba oitsukeru no ka na
(mungkinkah aku bisa mengejar mu?)
Todoku no ka na
(dapatkah aku menjangkau mu?)






Note: lirik the peggies - Centimeter ini masih dalam "Preview" atau Pratinjau, yang artinya masih belum ada lirik original dan hanya mengandalkan dari "pendengaran" saja, karna bisa saja setiap orang mendengarnya berbeda-beda, dan juga ada beberapa kanji dan grammar dalam lirik yang penggunaannya bisa berbeda sehingga menghasilkan terjemahan yang berbeda juga.  Jadi, sambil menunggu versi Original the peggies - Centimeter Lyrics & Terjemahan Indonesia, silahkan dinikmati lirik versi Preview ini. ^_^



Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki

Jumat, 12 Juni 2020

Konomi Suzuki - Realize Lyrics: Indonesia Translation | Re:Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu Season 2 Opening

Konomi Suzuki - Realize Lyrics: Indonesia Translation | Re:Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu Season 2 Opening


Konomi Suzuki - Realize Lyrics: Indonesia Translation


Konomi Suzuki - Realize
(Re:Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu Season 2 Opening)

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(Lirik & Terjemahan Indonesia)





Romaji & Terjemahan Indonesia


Aruki tsuzuketa ima wo keshite wa
(sampai sekarang pun aku masih terus berusaha,........)
inai you ni fusaida kako
(untuk mengisi masa lalu ini agar tak menghilang,.......)
Kirisuterarete shimatta kanousei
(masa lalu yang tak dapat diubah dan dipulihkan, aku pun telah membuang,.......)
Fukagyaku de saisei wa nidoto kanawanai
(segala kemungkinan buruk nya sehingga tak akan pernah menjadi kenyataan)

Nando mo fukaku kizutsuita kanashimi no hate (sore demo)
(untuk mengakhiri kesedihan ini, berkali-kali ku terluka dengan parah,........ (meski begitu)
Shinzou no kodou kesshite tomenai you ni
(denyut jantung ini tak akan pernah berhenti,........)
Koko kara kimi to futari de norikoete yuku
(bersama denganmu, mulai dari sini kita berdua akan melampaui itu semua)

Mezashita mirai e subete no kimi wo seotte
(karna aku akan membawa semua beban mu, dan berjuang menuju,.......)
tadoritsuite miseru kara 
(masa depan yang dituju)
Takusareta negai wo owarasete 
(akhirilah harapan yang selalu kau percayakan itu,......)
Kondokoso wa subete mamoru yo
(karna kali ini aku lah yang akan melindungi semuanya)
Saigo no unmei wo tsukame Realize
(meraih takdir yang terakhir untuk mewujudkannya)


ORE WA KANARAZU OMAE WO SUKUTTE MISERU
(KALI INI GUE PASTI BAKALAN NYELAMATIN LO REM!)



Kanji


歩き続けた今を消しては         
見ないように塞いだ過去
切り捨てられてしまった可能性  

不可逆で再生は二度と叶わない
何度も深く傷ついた悲しみの果て(それでも

心臓の鼓動決してと止めないように
ここから君と二人で乗り越えて行く

目指した未来へ
全ての君を背負って
たどり着いて見せるから 託された願いを
終わらせて今度こそは 全て守るよ
最高の運命を
掴め REALIZE





Note: lirik ini masih dalam "Preview" atau Pratinjau, yang artinya masih belum ada lirik original dan hanya mengandalkan dari "pendengaran" saja, karna bisa saja setiap orang mendengarnya berbeda-beda, dan juga ada beberapa kanji dalam lirik yang penggunaannya bisa berbeda sehingga menghasilkan terjemahan yang berbeda juga.  Jadi, sambil menunggu versi Original lirik lagu Konomi Suzuki - Realize, silahkan dinikmati lirik versi Preview dari trailer Re:Zero di youtube ini. ^_^


Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki

Kamis, 11 Juni 2020

Mafumafu - Sore wo ai to yobu dake Lyrics: Indonesia Translation

Mafumafu - Sore wo ai to yobu dake Lyrics: Indonesia Translation


Mafumafu - Sore wo ai to yobu dake Lyrics: Indonesia Translation


Mafumafu - Sore wo ai to yobu dake

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(Lirik & Terjemahan Indonesia)







Romaji & Terjemahan Indonesia


Anata no kotoba ga anata no kioku ga
(kata-kata mu, ingatan mu,.......)
Wazuka na sekai wo mitashite
(telah memenuhi dunia kecil ini) 
Eiga no owari ni suufun aru you na
(hari ini begitu nyaman seperti beberapa menit,.......)
Kokochiyoi kyou da
(di akhir sebuah film)

Te ni toru unmei wa tebanasu unmei ga 
(takdir yang kau ambil dengan tangan itu, takdir yang kau lepaskan,.......)
fuete yuku dake
(itu terus meningkat)
Sonna chiisana hokorobi ni kizuiteita no ni
(meskipun sebenarnya aku sudah mengetahui bahwa ada jahitan kecil yang terbuka)

Kokoro ga karada wo miotosu made
(sampai hatiku mengabaikan tubuh ini,.......)
Asu no nai sekai e yuku made
(sampai aku pergi ke dunia tanpa adanya hari esok,......)
Ushinau hitotsu wo kazoeru koto
(untuk menghitung semua hal yang akan hilang nanti,......)
Sore wo ai to yobu dake
(sebut saja itu dengan cinta)
Ai to yobu dake
(sebut saja 'cinta')

Anata no egao mo mabataki hitotsu de
(senyuman mu bahkan masih belum terlihat dewasa,......)
Mienaku naru kurai mijuku da
(aku pun tidak dapat lagi melihatnya dalam sekejap mata,......)
Sore nara moto yori itoshii shigusa wo
(jika begitu, akan lebih baik untuk tidak memiliki,.....)
Shiranai mama ga ii naa
(sikap penuh kasih dari awal)

Sugisaru shougai wo kawaranu koukai wo
(karna melewati sepanjang hidup dan penyesalan yang tak pernah berubah,......)
inochi to iu kara
(itulah yang disebut kehidupan)
Dou shiyou mo nai hodo ni
(itulah sebabnya aku tertarik padamu,.......)
Anata ni hikareteiru no darou
(sampai-sampai aku tak bisa menahannya)

Kono te wo nobase do todokanu mukou
(aku merindukan mu yang telah pergi jauh hingga ke sisi lain yang tak dapat dijangkau,......)
Yume wo miru yori tooku made
(meskipun aku telah mengulurkan tangan ini sekalipun,......)
Sariyuku anata wo motometa koto
(kau pergi ke tempat yang lebih jauh dari yang kulihat dalam mimpiku,........)
Sore wo ai to yobu dake
(sebut saja itu dengan 'cinta')
Ai to yobu dake
(sebut saja 'cinta'



Kanji


貴方の言葉が 貴方の記憶が
わずかな世界を満たして
映画の終わりに数分あるような
心地よい今日だ


手に取る運命は 手放す運命が
増えていくだけ
そんな小さな綻びに 気づいていたのに


心が身体を見落とすまで
明日のない世界へ行くまで
失うひとつを数えること


それを愛と呼ぶだけ


愛と呼ぶだけ


貴方の笑顔も瞬きひとつで
見えなくなるくらい未熟だ
それならもとより愛しい仕草を
知らないままがいいなあ


過ぎ去る生涯を 変わらぬ後悔を
命というから
どうしようもないほどに
貴方に惹かれているのだろう


この手を伸ばせど届かぬ向こう
夢を見るより遠くまで
去り行く貴方を求めたこと


それを愛と呼ぶだけ


愛と呼ぶだけ







Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki

Rabu, 10 Juni 2020

Mone Kamishiraishi - Ichiru Lyrics: Indonesia Translation | Rakuen OST

Mone Kamishiraishi - Ichiru Lyrics: Indonesia Translation | Rakuen OST


Mone Kamishiraishi - Ichiru Lyrics: Indonesia Translation

Mone Kamishiraishi - Ichiru
(Rakuen OST)

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(Lirik & Terjemahan Indonesia)







Romaji & Terjemahan Indonesia


Unmei wa doko kara to mo naku yatte kite kono hoho kasumeru
(Takdir itu datang dengan tiba-tiba padaku entah dari mana dan menyentuh pipiku,.....)
Furerareta saigo aragau koto sae dekinai to shirinagara
(ketika takdir menyentuhku, aku pun langsung tau bahwa diri ini bahkan tak bisa menentangnya hingga akhir)

Kizudarake de kawa wo nobotteku ano sakanatchi no you ni
(seperti halnya ikan-ikan yang berenang ke atas sungai dengan penuh luka,.......)
Watashitachi ni nokosareta mo gakikata nado ikutsumo nakute
(tak lagi banyak cara yang tersisa untuk kita berjuang dalam hidup ini)

Yume dake ja ikite yukenai kara to kakiatsumeta genjitsumo 
(karna kita tidak bisa terus berjuang dalam hidup hanya dengan mimpi saja,.......)
Ima ja mou sabitsuki watashi no naka kataku nibuku shizunda mama
(dan kenyataan yang telah ku kumpulkan kini sudah berkarat, mengeras, menjadi tumpul, dan tenggelam dalam diri ini)

Demo ne semete kore kurai wa motteitemo nee i deshou?
(tapi ya, setidaknya bolehkan aku membawa nya sedikit saja dari itu?,......)
Daisoreta kibou nanka ja naku daremo kizukanai hodo no chiisana hikari
(itu bukanlah suatu harapan yang besar tetapi hanya secercah cahaya kecil yang tak akan disadari oleh siapapun)

Kanashimi wa nanigenai kao de kochira wo miru dake nani mo iwazu
(kesedihan dengan wajahnya yang seolah tak peduli, dia hanya melihat pada ku tanpa berkata apapun,.....)
Kagami no you ni watashi no kokoro ga katamuku hougaku wo shiritage ni
(seperti halnya cermin, dia seolah ingin tahu ke arah mana hatiku ini bersandar)

Namida mo kotoba mo warai mo oetsu mo denai you na kokoro
(hati ini yang seolah takbisa mengungkapkan air mata, kata-kata, canda tawa, rintihan tangisan,.....)
Hito wa imada namae mo tsukerarezu ni oyogashitsuzukeru 
(bahkan orang-orang pun masih belum bisa menyebutkan namanya dan ia masih terus berenang mengitari hati ini)

"Yume dake ja ikite yukenai kara" to na mo shiranu dare ka no kotoba ni
("karena kita tak bisa terus hidup hanya dengan mimpi saja" begitulah kata-kata dari seseorang yang tak kuketahui namanya,.....)
Dore dake kokoro wo hitasou to mo watashi no me wo jitto mitsuzukeru sugata
(tak peduli seberapa banyak ku telah meresap perkataan mereka ke dalam hati ini, akan selalu ada sosok yang terus menatap mata ku dengan tajam)

Watashi no yume ga dokka de maigo ni natte mo
(meskipun mimpi ku ini tersesat di suatu tempat,.......)
"Kocchi da yo" tte wakaru kurai no hikari ni naru yo
(muncul secercah cahaya yang ku kenali yang mengatakan "itu ada di sebelah sini")

Tsuchi no hateta kouya de hito wa nani wo mirudarou
(apa yang akan dilihat oleh orang-orang di ujung padang gurun itu?,.....)
Dare yori mo "koko da yo" to ichiban kagayaku hoshi wo
(bintang yang paling bersinar dari siapapun mengatakan "semua yang ingin kau lihat itu ada disini")

Kitto miagete tsugi no unmei wo sono te de
(pastikan kau melihat dan menyerahkan takdir mu yang selanjutnya akan terjadi,......)
tagurudarou
(dengan tanganmu itu)




Kanji


運命はどこからともなく やってきてこの頬かすめる
触れられたら最後 抗うことさえできないと知りながら


傷だらけで川を上ってく あの魚たちのように
私たちに残されたもがき方など いくつもなくて


夢だけじゃ生きてゆけないからと かき集めた現実も
今じゃもう錆びつき私の中 硬く鈍く沈んだまま


でもね せめて これくらいは持っていても ねぇいいでしょう?
大それた希望なんかじゃなく 誰も気づかないほどの 小さな光


悲しみは 何気ない顔で こちらを見るだけ 何も言わず
鏡のように 私の心が傾く方角を 知りたげに


涙も 言葉も 笑いも 嗚咽も 出ないような心
人はいまだ 名前もつけられずに 泳がし続ける


「夢だけじゃ生きてゆけないから」と 名も知らぬ誰かの言葉に
どれだけ心を浸そうとも 私の眼をじっと 見続ける姿


私の夢がどっかで 迷子になっても
「こっちだよ」ってわかる くらいの光になるよ


土の果てた荒野で 人は何を見るだろう
誰よりも「ここだよ」と一番輝く星を


きっと見上げて 次の運命を その手で
手繰るだろう









Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki

Selasa, 09 Juni 2020

Mone Kamishiraishi - Yoake wo Kuchizusametara Lyrics: Indonesia Translation

Mone Kamishiraishi - Yoake wo Kuchizusametara Lyrics: Indonesia Translation


Mone Kamishiraishi - Yoake wo Kuchizusametara Lyrics: Indonesia Translation

Mone Kamishiraishi - Yoake wo Kuchizusametara

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(Lirik & Terjemahan Indonesia)




Kanji


誰もがひとりぼっち
やりきれないほど
悲しみがあって
でも笑いたくて
悔しさにもたれて
見上げた夜空にくちずさむ


願いが叶うのなら
はぐれたひとにも
しあわせが落ちて
ぬくもりが生まれて
優しさがつながれて
またいつか逢えたらいい


きみは月を見てる
涙に負けないように
誰かの手に愛がやどること
願っているんだ そうだろ
ぼくも月をみてる
きみとおなじ月を
寂しさこそぼくらのきずなさ
夜明けはきっと来るから


それはもうきれいごとだと
嗤うひとたちの言葉に敗れて
分かち合うことをあきらめたりしない
誰かを傷つけたくない


どうかもう
震えるその手を
自分で責めたりしないで お願い
みんな みんな 愛されたいと
言えずに生きている


ぼくは月を見てる
そして夢を見てる
心のなか奪われはしない
希望があるんだ そうだろ
みんな月をみてる
誰かを想いながら
いつの日かとなりに座って
夜明けをくちずさめたら


夜明けをくちずさめたら



Romaji & Terjemahan Indonesia


Daremo ga hitori bocchi
(setiap orang pernah mengalami kesendirian)
Yarikirenai hodo
(aku sudah tak bisa menahan,.......)
Kanashimi ga atte
(kesedihan yang kurasakan ini)
Demo waraitakute
(tetapi aku masih ingin tersenyum,......)
Kuyashisa ni motarete
(dengan bersandar pada penyesalan)
Miageta yozora ni kuchizusamu
(aku pun bersenandung sambil memandangi langit malam)

Negai ga kanau no nara
(andaikan keinginanku menjadi kenyataan,......)
Hagureta hito ni mo
(di sana akan ada sebuah kebahagiaan,......)
Shiawase ga ochite
(bagi orang-orang yang merasa kesepian,......)
Nukumori ga umarete
(dan juga akan memicu kehangatan,......)
Yasashisa ga tsunagarete
(yang terhubung dengan kebaikan,.......)
Mata itsuka aetara ii
(aku ingin bertemu dengan mu lagi suatu hari nanti)

Kimi wa tsuki wo miteru
(kau yang memandangi bulan,......)
Namida ni makenai you ni
(yang sedang berusaha untuk menahan tangis,......)
Dareka no te ni ai ga yadoru koto
(perasaan cinta yang berada di tangan seseorang,......)
Negatte irun da sou daro
(kau pun berharap "ku menginginkan itu" benar kan?)

Boku mo tsuki wo miteru
(aku pun juga memandangi bulan,.......)
Kimi to onaji tsuki wo
(yang sama dengan yang kau lihat,.......)
Sabishisa koso bokura no kizuna sa
(kesepian ini telah menghubungkan kita berdua,.......)
Yoake wa kitto kuru kara
(karna Fajar pasti akan terbit)

Sore wa mou kireigoto da to
(itu memang sudah terlihat jelas)
Warau hitotachi no kotoba ni yaburete
(aku bahkan kehilangan kata-kata untuk mencibir orang lain,.......)
Wakachiau koto wo akirametari shinai
(namun aku tak akan menyerah untuk bisa saling memahami,.....)
Dareka wo kizutsuketakunai
(aku tak ingin menyakiti siapapun)

Douka mou 
(tolong,......)
Furueru sono te wo
(mereka yang tangannya gemetar,.......)
Jibun de semetari shinai de onegai
(janganlah menyalahkan diri sendiri, kumohon!)
Minna minna aisaretai to
(semua orang, semua orang ingin dicintai,......)
iezu ni ikite iru
(namun mereka hidup tanpa bisa mengatakannya)

Boku wa tsuki wo miteru
(aku yang sedang memandangi bulan,......)
Soshite yume wo miteru 
(lalu aku pun bermimpi,......)
Kokoro no naka ubaware wa shinai
(tak ada yang bisa merebut isi di dalam hatiku,......)
Kibou ga arun da sou daro
(namun masih ada sebuah harapan, benar kan?)

Minna tsuki wo miteru
(semua orang memandangi bulan,......)
Dareka wo omoi nagara
(sambil memikirkan seseorang,......)
Itsu no hi ka tounari ni suwatte
(ketika hari itu sudah tiba, ku ingin duduk di sampingmu,.......)
Yoake wo kuchizusametara
(dan bersenandung tentang fajar)

Yoake wo kuchizusametara
(bersenandung tentang fajar)








Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki


Stray Kids - SLUMP Lyrics & Terjemahan Indonesia | Tower of God ED Song

Stray Kids - SLUMP Lyrics & Terjemahan Indonesia | Tower of God ED Song

Stray Kids - SLUMP Lyrics & Terjemahan Indonesia


Stray Kids - SLUMP -Japanese Ver.-
(Tower of God Ending Song)

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(Lirik & Terjemahan Indonesia)





Romaji & Terjemahan Indonesia


Where You Go?
(kemana kamu pergi?)
Don't Let 'em Flow
(jangan biarkan mereka mengalir)
Kono boku dake nokoshite
(hanya aku yang ditinggalkan sendirian)
Konna ni mo I Want It More
(cuma segini sajakah, aku ingin lebih)
Ima, sukoshi demo ii kara
(aku ingin memilikinya lebih meski hanya sedikit sekarang)

Tomaranai tokei no hari
(jarum jam tak pernah berhenti berdetak)
Don't Leave Me All Alone
(jangan tinggalkan aku sendirian)
Hitori de omoidebanashi ni shinai de mou
(jangan membuatku mengingat pada kisah lama dimana aku ditinggal sendirian)
Boku dake de iru kimochi ni naru kara
(hal itu membuat perasaan ku terasa menjadi lebih sendirian)
Okizari ni naritakunai yo Take Me to You Now
(aku tak ingin ditinggalkan. bawalah aku bersama mu sekarang)

Too Fast Kimi ni awase mata kara
(Terlalu cepat bagiku menunggu untuk bertemu denganmu,.........)
Boku wa imada ni koko ni iru yo
(namun aku pun masih di sini menunggu mu,........)
Mae ni bokura ga aruita kono michi de
(di jalan ini yang kita pernah berjalan bersama sebelumnya)

Hitori Walking On The Way
(aku pun berjalan sendirian di jalanku sendiri)
Hiesugiru yo So Cold
(hati yang sudah dingn menjadi sangat dingin)
Sukoshi zutsu ashi omoku nari Slow Mode
(kaki ku pun mulai terasa berat sedikit demi sedikit lalu berubah menjadi mode lambat)
Saki ni ita boku no sugata wa Black Or White
(sosok yang ku miliki sebelumnya ialah sosok hitam maupun putih)
Shashin no you naru kako no mono to
(seperti kenangan di masa lalu yang ditampilkan pada foto)

Hitorikiri ni naru no ga kowakute
(sebenarnya aku begitu takut bila menjadi sendirian)
Yumenoseta kisha mo ugokanaku natteku
(kereta yang membawa impianku pun berhenti bekerja)
Boku dake ga me no mae no Island
(namun aku begitu takut kalau sosok cinta,...........)
Mada todokanasou de kowain da mou Ey
(yang ada di depan ku masih belum menjangkau diriku) Ey

Hiru mo yoru mo nayami Cry
(siang dan malam ku cemas dan menangis)
Onaji basho de Kawari nai
(tak ada yang berubah, selalu di tempat yang sama)
arikitari no kyoku ya kashi ga mae to nanimo kawaranai
(lagu dan liriknya pun masih biasa seperti sebelumnya dan tidak ada yang berubah)

Mi wo tadashite itsumo hazukashikunai you ni shite ike
(meski telah memperbaiki diri sendiri pun masih merasa malu)
Kagami miru toki ni wa warai jibun wo tsuyoku motte
(tersenyumlah dan kuatkan rasa percaya dirimu ketika sedang melihat ke cermin)
Sarakedashite ouzei no hito no mae de shoumei tama ni jishin nakute
(aku terkadang kehilangan kepercayaan diri untuk mengekspos dan membuktikan diriku di depan banyak orang,.......)
Kono sugata subete ga Ey
(mengenai segala hal tentang sosok diri ku)
Boku igai no mina ga saki ni susunde
(semua orang selain diriku, terus melangkah maju)
Itsumo tonari ni ita yatsu mo tooku nari mou mienai Anymore Yeah, Yeah
(orang yang selalu berada di sampingku pun berada jauh di depan dan tak terlihat lagi)

Too Fast Kimi ni awase mata kara
(Terlalu cepat bagiku menunggu untuk bertemu denganmu,.........)
Boku wa imada ni koko ni iru yo
(namun aku pun masih di sini menunggu mu,........)
Mae ni bokura ga aruita kono michi de
(di jalan ini yang kita pernah berjalan bersama sebelumnya)

Hitori Walking On The Way
(aku pun berjalan sendirian di jalanku sendiri)
Hiesugiru yo So Cold
(hati yang sudah dingn menjadi sangat dingin)
Sukoshi zutsu ashi omoku nari Slow Mode
(kaki ku pun mulai terasa berat sedikit demi sedikit lalu berubah menjadi mode lambat)
Saki ni ita boku no sugata wa Black Or White
(sosok yang ku miliki sebelumnya ialah sosok hitam maupun putih)
Sashin no you naru kako no mono to
(seperti kenangan di masa lalu yang ditampilkan pada foto)

Hitorikiri ni naru no ga kowakute
(sebenarnya aku begitu takut bila menjadi sendirian)
Yumenoseta kisha mo ugokanaku natteku
(kereta yang membawa impianku pun berhenti bekerja)
Boku dake ga me no mae no Island
(namun aku begitu takut kalau sosok cinta,...........)
Mada todokanasou de kowain da mou Ey
(yang ada di depan ku masih belum menjangkau diriku) Ey



Kanji


Where you go? Don’t let ’em flow it
この僕だけ残して
こんなにもI want it more
今、少しでもいいから

止まらない時計の針
Don’t leave me all alone
ひとりで思い出話にしないでもう僕だけでいる気持ちになるから
置き去りになりたくないよTake me to you now

Too fast 君に合わせまた
から僕は未だにここにいるよ
前に僕らが歩いたこの道で

ひとりWalking on the way
冷え過ぎるよ So cold
少しずつ足重くなり Slow mode

先にいた僕の姿はBlack or white
写真の様なる過去のものと

ひとりきりになるのが怖くて
夢乗せた汽車も動かなくなってく

僕だけが目の前のIsland
まだ届かなそうで怖いんだもうey

昼も夜も悩みCry
同じ場所で変わりない ありきたりの曲や歌詞が前と何も変わらない

身を正していつも恥ずかしくない様にしてyeah
鏡見る時には笑い自分を強く持って

さらけだして大勢の人の前で証明たまに自信なくて
この姿すべてがey
僕以外の皆が先に進んで
いつも隣にいたやつも遠くなりもう見えない
Anymore yeah, yeah


Too fast 君に合わせまたから僕は未だにここにいるよ
前に僕らが歩いたこの道で

ひとりWalking on the way
冷え過ぎるよ So cold
少しずつ足重くなり Slow mode

先にいた僕の姿はBlack or white
写真の様なる過去のものと

ひとりきりになるのが怖くて
夢乗せた汽車も動かなくなってく

僕だけが目の前のIsland
まだ届かなそうで怖いんだもうey





Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki