Japanese Songs, Lyrics, and All About Japan

Tampilkan postingan dengan label Song Lyrics. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Song Lyrics. Tampilkan semua postingan

Sabtu, 24 Oktober 2020

Chiai Fujikawa - Ari no Mama De Lyrics: Indonesia Translation | Kasouken no Onna Theme Song

Chiai Fujikawa - Ari no Mama De Lyrics: Indonesia Translation | Kasouken no Onna Theme Song

 

Chiai Fujikawa - Ari no Mama De Lyrics: Indonesia Translation


Chiai Fujikawa - Ari no Mama De
(Kasouken no Onna Theme Song)
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
 
Romaji
 
Ganbari sugi to kagami no naka de
('perjuangan ku yg begitu keras', tertuang di cermin,......) 
Koboshita yoru wa nazeka sunao ni ...
(yang entah bagaimana terlihat begitu jelas dikala malam)
Kiraina jibun mo hitokukuri ni shite
(bahkan sampai membengkak di diri yg ku benci)
Zenbu watashi dakara suki ni natte agetai
(ku ingin membuatnya jatuh cinta padaku, karna itu semua untuk ke egoisan ku) 
 
Daijoubu ga kuchiguse ni natte
(kata 'tidak apa-apa' pun menjadi kebiasaan untuk ku ucap) 
Bukiyousa ni migaki ga kakatte
(menutupi sifat kecerobohan ku dengan memolesnya)
Chikamichi nante sagasanaide tada
(jangan hanya mencari jalan pintas saja)
Massugu ni hikari sasu hou e
(bergeraklah lurus menuju ke cahaya yg bersinar)
 
Zenbu mienai mono no sei ni shite
(menyalahkan pada semua hal yg tak dapat dilihat)
ima anata no mune ni tobikometara
(jika saat ini aku langsung menerjang masuk ke dalam hatimu,.......)
Ano hi no negai no enchousen ni
(sebagai lanjutan dari keinginan di hari itu,....)
Egao no watashi ga matteru
(diriku yg tersenyum pasti akan menunggu)
Kimi wa kimi no mama de
(kamu tetaplah menjadi dirimu yg biasanya)
Kimi no mama de iin da
(kamu yg biasanya sudah cukup bagiku)
 
 

 
 
Kanji
 
頑張りすぎと鏡の中で
こぼした夜は何故か素直に…
嫌いな自分もひとくくりにして
ぜんぶ私だから好きになってあげたい

大丈夫が口癖になって
不器用さに磨きがかかって
近道なんて探さないで ただ
真っすぐに光射す方へ

ぜんぶ見えないもののせいにして
今あなたの胸に飛び込めたら
あの日の願いの延長線に
笑顔の私が待ってる
キミはキミのままで
キミのままでいいんだ
 
 
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
 
 

Jumat, 23 Oktober 2020

KAF - Samayoi Lyrics: Indonesia Translation

KAF - Samayoi Lyrics: Indonesia Translation

 

 
KAF - Samayoi
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
 
Romaji
 
ippo ippo ga ashi no ura wo tsunzaite
(setiap langkah demi langkah pun perlahan merobek telapak kaki ini)
Donkan na kokoro mo haneagatte kakokyuu-gimi
(hati yg tak peka pun juga ikut melonjak hingga nafas ku jadi tak karuan)
"Mou boku wo mamoru mono wa nai keredo"
("meski sudah tak ada lagi yg mau melindungi ku")
Tsuzuki wa detekonai  joukei ni samayoi
(kelanjutannya tak kian muncul, ia hanya berkeliaran ditempat)
 
Doushite mo hada wo surinukeru subete ni
(tidak peduli apapun, semua yg dirasakan melalui tubuh ini,....)
Doushite mo wakare wo ienakatta
(sekeras apapun ku berusaha, aku tetap tak bisa mengucapkan perpisahan)
 
Atarashii koto hajimeru tabi ni
(setiap kali aku memulai hal baru,......)
Naishin dareka ga jama wo suru
(seseorang yg ada di lubuk hati ini mengganggu ku)
Densha no naka ja otonatachi wa sumaho ni muchuu na no ni
(di kereta pun orang dewasa hanya saling keasyikan dengan smartphone nya)
"Dare mo boku wo tomerarenai tomeru no wa boku jishin da"
("tak akan ada yg menghentikan ku, yg bisa menghentikan ku hanyalah diriku sendiri",...)
Sou utsumuki tsubuyaita, koukai ni samayoi
(setelah bergumam begitu, aku pun berkeliaran dalam penyesalan)
 
Doushite mo shiranai koto ga aru
(bagaimanapun juga, ada hal yg tak kuketahui)
Doushite mo umaku kokyuu ga dekinai
(sekeras apapun ku berusaha, aku tak bisa bernafas dengan benar)
Ryukusakku ni tsumeta haribote no sougankyou
(lalu memasukkan teropong kesayangan ku ke dalam ransel)
Samayoi aruku bokura nani ga mieru ka na
(apa yg akan kita temukan saat kita berkelana nanti ya)
 
Suniikaa wo kaikaete 
(aku pun membeli sneaker baru,....)
Nagai kami mo bassari kitta
(dan juga memotong rambut panjang ku)
Shooto katto de miru sekai wa
(dunia yg dilihat dengan jalan pintas,.....)
Nazeka myou ni shikisai ga kirei de
(warna-warna nya yg aneh entah kenapa terlihat indah)
Omowazu kuchi kara deta
(tanpa disadari, kata-kata itu keluar dari mulutku,.....)
"Mou boku wo mamoru mono wa nai keredo
("meski sudah tak ada lagi yg mau melindungi ku,.....)
sore demo ii kizutsuita kako ga aru kara"
(itu tak apa, karna masih terdapat masa lalu yg menyakitkan) *yg senantiasa akan membuatnya sadar*
 
Doushite mo wakare wo ienakatta
(sekeras apapun ku berusaha, aku tak akan bisa mengucapkan perpisahan)
Doushite mo umaku namida ga dasenai
(sekeras apapun ku berusaha, ku tak bisa mengeluarkan air mata ini)
Tabidatsu boku ni wa dou ni mo ienai
(bagi diriku yg melakukan perjalanan pun, tak bisa berkata apa-apa)
Kasunde atama wo samayou
(aku terhanyut-hanyut di kepalaku yg berkabut) 
Sayonara ga ienakatta
(dan tak bisa mengucapkan kata perpisahan)
 
Shiranai machi bakari ni natte
(selalu saja berakhir di kota yg tak ku kenali) * ia sering berkeliaran sendiri karna galau dan ujung2nya berakhir di kota yg ga di kenali*
Hokori ga me no naka ni haitte
(debu-debu kotanya pun masuk ke dalam mataku)
Sasakure ga mata itami dashite
(kulit kuku yg terkelupas mulai terasa sakit lagi) 
Kokoro bosoku natte hi no akari ga jama wo suru
(aku pun jadi merasa tak berdaya, dan sinar matahari nya mengganggu ku!)
 
Poketto no chokoreeto wa naku natte
(coklat yg ada di saku pun menghilang)
Fuan bakari ga tsuranatta
(rasa cemas ku pun kian terus berlanjut) 
Densha wo oritara shiranai sekai de
(saat turun dari kereta, di dunia yg tak kuketahui itu,......)
"Sore demo ii. Sabishisa wa omoide to naru kara"
("itu saja sudah cukup bagus. karna kesepian hanya akan menjadi kenangan")
 
Kawari yuku jibun ni,  mada hajimemashite ga ienai.
(untuk diri ku yg berubah, ku masih tak bisa mengatakan sapaan padanya)
 
Unmei wo mousou to yonde
(takdir pun ku sebut sebagai delusi)
Wakare wo itazura to waratta
(perpisahan pun ku tertawakan sebagai candaan)
Tsuchikatta jinsei wo oite
(pada kehidupan yg sedang berkembang ini,.....)
Mitai mono wo mirunda
(ku hanya melihat apa yg ingin ku lihat)
 
Sunikaa mo nagai kami mo
(baik sneaker, ataupun rambut panjang ku,.....)
Jibun sae futashikana mama de
(bahkan diri ku sendiri, masih tetap labil)
Nani to deau ka na
(apa yg akan ku temui nantinya,......) 
Shougai wo sasurai
(ku kan berpetualang sepanjang hidup)
Eien wo samayoi
(mengembara selamanya)
 
Doushite mo sekai wo mitakatta
(bagaimanapun juga, ku ingin melihat dunia)
Doushite mo sekai wo shiritakatta
(bagaimanapun juga, ku ingin mengenal dunia)
 
 

 
 
 
Kanji
 
一歩一歩が足の裏を劈いて
鈍感な心も跳ね上がって過呼吸気味
「もう僕を守るものはないけれど」
続きはでてこない 情景に彷徨い

どうしても肌をすり抜ける全てに
どうしても別れを言えなかった

新しいこと始める度に 内心誰かが邪魔をする
電車の中じゃ大人たちはスマホに夢中なのに
「誰も僕を止められない、止めるのは自分自身だ」
そう俯き呟いた 後悔に彷徨い

どうしても知れないことがある
どうしてもうまく呼吸ができない
リュックサックに詰めたハリボテの双眼鏡
彷徨い歩く僕ら何が見えるかな

スニーカーを買い替えて 長い髪もバッサリ切った
ショートカットで見る世界は何故か妙に色彩が綺麗で
思わず口からでた「もう僕を守るものはないけれど」
「それでもいい 傷ついた過去があるから」

どうしても別れを言えなかった
どうしても上手く涙が出せない
旅立つ僕にはどうにも言えない
霞んで頭を彷徨う さよならが言えなかった

知らない街ばかりになって
埃が目の中に入って
ささくれがまた痛み出して
心細くなって
陽の明かりが邪魔をする

ポケットの中のチョコレートは無くなって
不安ばかりが連なった
電車を降りたら知らない世界で
「それでもいい 寂しさは思い出となるから」
変わりゆく自分に
まだ初めましてが言えない

運命を妄想と呼んで
別れを悪戯と笑った
培った自生を置いて
見たいものを見るんだ

スニーカーも長い髪も
自分さえも不確かなままで
何と出会うかな
生涯を流離い 永遠を彷徨い

どうしても世界を見たかった
どうしても世界を知りたかった
 
 
 
 
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki

Sabtu, 03 Oktober 2020

SPYAIR - One Day Lyrics: Indonesia Translation | Haikyuu!! TO THE TOP ED 2

SPYAIR - One Day Lyrics: Indonesia Translation | Haikyuu!! TO THE TOP ED 2

 

SPYAIR - One Day Lyrics: Indonesia Translation | Haikyuu!! TO THE TOP ED 2 
 
SPYAIR - One Day
(Haikyuu!! TO THE TOP ED 2)
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
 
Romaji
 
Tashika na koto wa  itsuka wakaru toki ga kuru kara
(suatu saat akan tiba waktu nya untuk kita dapat memahami sesuatu yg pasti) 
Machigatta tte ii sa 
(tak apa bila melakukan kesalahan,......)
ima omoi wo tomenaide
(asal jangan sampai menghentikan perasaan ini)
 
Genjitsu ga tonjau you na
(meski kita menginginkan sebuah mimpi,.......)
Yume ga hoshikatta no ni
(yg dapat membuat realita seperti lenyap)
Tsujitsuma wo awasu dake no hibi wa ajikenai
(tapi hanya di keseharian kami yg terus berulang itu terasa hambar)
 
Nani mo kowaku nante nai tte
(seorang pemuda yg terus bersikap sok kuat,.....)
Tsuyogatte bakka no shounen ga
(dan berkata bahwa ia tak takut terhadap apapun,.....)
ima mo mada asebamu senaka wo mitsumeteru kara
(sampai sekarang pun, kami masih memandang punggung nya yg berkeringat)
 
Kiseki wa mou iranai
(keajaiban sudah tidak kami butuhkan lagi)
 
Doko made datte ikeru bokura wa
(kita bisa pergi kemana pun itu,......)
One Day yume mo kanau sa
(suatu hari nanti, impian kita pun akan dapat kita wujudkan)
Koko made yatte kita no wa
(kita bisa berhasil sampai di titik ini,......)
Guuzen nanka janakute
(bukanlah sebuah kebetulan semata)
 
Satte shimau butai ni
(kau yg selalu berkata "ingin bisa pergi,......)
Tatteitai to itsudemo
(dan berdiri di panggung yg tinggi" itu akan selalu,.....)
Tsuyoku negai tsuzuketa
(menjadi harapan kuat yg terus berlanjut)
Kimi ga soko ni ita kara
(itu karna ada kamu di sana)
 
Wake mo naku asetteita
(seringkali menjadi tidak sabaran tanpa alasan,......)
kekka bakari ki ni natte
(dan khawatir dengan hasilnya)
Nani ga tanoshikatta no ka wasurecha
(tapi bila kita sampai melupakan hal apa saja yg harus dinikmati,......)
imi ga nai 
(maka tak'kan ada artinya) 
 
Nanimo mienakatta hazu no
(masa depan yg terlukis dengan samar,.....)
bonyari egaiteta shourai mo
(dan seharusnya tak dapat terlihat sedikitpun,......)
Kawari tsutsu demo ikutsuka ima te ni shite iru darou
(perlahan berubah, tapi kita masih memiliki beberapa hal penting saat ini, iya kan?)
 
Omoide ni wa hayai
(terlalu cepat untuk menjadi sebuah kenangan)
 
Doko ni itatte kawaranai mono
(kemanapun kita pergi, ada hal yg tak'kan berubah)
Far Away hanareta machi no
(jauhh di kota yg terpencil,......)
Kusaki ga utau you na kaze ga mune ni fuiteru
(tanaman nya seolah sedang bernyanyi dan angin nya berhembus ke dada ku)
 
Someday suki. tte dake de wa
(suatu hari nanti, meskipun kita tak bisa,......)
yatte ikenai to shitemo
(melakukan sesuatu hanya dengan mengatakan "suka".)
Kasaneta hibi wa kitto
(tapi aku yakin hari-hari yg sudah,......)
bokura no senaka wo osu
(kami jalani bersama akan mendorong punggung kami) tuk terus maju
 
Doko made datte ikeru bokura wa
(kita bisa pergi kemana pun itu,......) 
One Day yume mo kanau sa
(suatu hari nanti, impian kita pun akan dapat kita wujudkan) 
Koko made yatte kita no wa
(kita bisa berhasil sampai di titik ini,......) 
guuzen nanka janakute
(bukanlah sebuah kebetulan semata) 
 
Satte shimau  butai de
(kau yg selalu berkata 'ingin bisa pergi,......) 
tatteitai to itsudemo
(dan berdiri di panggung yg tinggi" itu kan selalu,.....)
tsuyoku negai tsuzukete
(menjadi harapan kuat yg terus berlanjut,.....)
Mayoi agaki nagara mo
(meski selagi berjuang aku merasa ragu,......)
Kimi ga soko ni ita kara
(namun kau pasti ada di sana)
 
 

 
 
Kanji
 
確かなことは いつか
わかる時が来るから
間違ったっていいさ
いま想いを止めないで

現実が飛んじゃうような
夢が欲しかったのに
つじつまを合わすだけの日々は
味気ない

何にも怖くなんて無いって
強がってばっかの少年が
今もまだ 汗ばむ背中を
見つめてるから

奇跡はもういらない

どこまでだって行ける 僕らは
One Day 夢も叶うさ
ここまでやってきたのは
偶然なんかじゃなくて

去ってしまう 舞台に
立っていたいと いつでも
強く願い続けた
君がそこにいたから

わけもなく 焦っていた
結果ばかり気になって
なにが楽しかったのか忘れちゃ
意味がない

何にも見えなかったはずの
ぼんやり描いてた 将来も
変わりつつ でもいくつか 今
手にしているだろ

想い出には早い

どこにいたって 変わらないもの
Far away 離れた町の
草木が歌うような風が
胸に吹いてる

Someday 好き。ってだけでは
やっていけないとしても
重ねた日々は きっと
僕らの背中を押すよ

どこまでだって行ける 僕らは
One Day 夢も叶うさ
ここまでやってきたのは
偶然なんかじゃなくて

去ってしまう 舞台で
立っていたいと いつでも
強く願い続けて
迷いあがきながらも
君がそこにいたから
 
 
 
 
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki