Japanese Songs, Lyrics, and All About Japan

Tampilkan postingan dengan label Song Lyrics. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Song Lyrics. Tampilkan semua postingan

Rabu, 16 September 2020

CHiCO with HoneyWorks - Shiawase Lyrics: Indonesia Translation

CHiCO with HoneyWorks - Shiawase Lyrics: Indonesia Translation

 
CHiCO with HoneyWorks - Shiawase Lyrics: Indonesia Translation 
 
CHiCO with HoneyWorks - Shiawase
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
 (Lirik & Terjemahan Indonesia)
 



Romaji
 
Shiawase wo hakobu sono nakigao
(tangisan di wajah nya yg membawa kebahagiaan,.....)
Kimi to no ai no takaramono
(itu adalah harta cinta ku dengan mu)
Hito terasu seinaru hana no you ni
(seperti bunga suci yg menerangi orang-orang,.....)
Yume no ha wa karezu moyuru you ni
(dan seperti daun impian yg tak tergoyahkan yg memikat banyak orang)
 
Yowai mono mitomezu tsuyogatte
(tanpa menerima kelemahan sendiri, aku pun bersikap sok kuat)
Ataerareta ai wo sutete
(lalu membuang cinta yg kau berikan padaku)
Atarimae ga nakunatta toki ni
(tapi kenyataannya saat seseorang telah meninggal,.....)
Hito wa kizuku jibun no yowasa ni
(orang-orang baru akan menerima kelemahannya sendiri)
 
Kotoba ni dekinai kara
(karna aku tak bisa mengungkapkan dengan kata-kata,.....)
Ai wo sodatete ataete miyou ka
(aku kan mencoba tuk menumbuhkan cinta lalu membagikannya)
Yagate egao ga fuete
(pada akhirnya aku mulai sering tersenyum.....)
Kimi to deatta mamoritai hito
(setelah aku bertemu denganmu, orang yg ingin ku lindungi)
 
Shiawase shiawase
(Kebahagiaan, kebahagiaan)
Aishita bun aisareyou 
(mari mencintai nya sebanyak cinta kita padanya)
Yasashiku yasashiku
(kebaikan, kebaikan)
Ai wo motte ikiyou
(mari hidup dengan cinta)
Ima nara ieru hazukashii kotoba
(jika sekarang, aku bisa mengatakan kata-kata yg memalukan itu)
Anata ga oya de shiawase deshita
(aku bahagia bahwa kamu lah yg menjadi orang tua ku)
 
Shiawase wo hakobu sono nakigao
(tangisan di wajah nya yg membawa kebahagiaan,.....) 
Kimi to no ai no takaramono
(itu adalah harta cinta ku dengan mu) 
Mamoru mono ga fuete iku tabi ni
(setiap kali seseorang memiliki banyak hal yg harus dilindungi,.....)
Hito wa kizuku jibun no tsuyosa ni
(itu adalah saat seseorang telah menyadari kekuatannya sendiri)
 
Mainichi ga kinenbi de
(setiap hari adalah hari perayaan)
Ame no hi datte kokoro wa hareteru
(bahkan bila diluar sedang hujan, di hatiku tetap cerah)
Shiawase ni naru gimu wo
(setiap orang terlahir dengan memiliki,.....)
Daremo ga motte umarete kurun da
(kewajiban untuk berbahagia )
 
Arigatou  arigatou
(terima kasih, terima kasih)
Bokura erande kurete
(sudah memilih kami)
Yoroshiku  yoroshiku
(mari kita lebih saling mengakrabkan diri)
Mushou no omoi sosogu
(tungkanlah perasaan mu dengan bebas)
ikikata mugen  daremo ga chigau
(ada begitu banyak cara untuk hidup, setiap orang berbeda)
Jibun no tame ni tanoshime sekai
(jadi nikmatilah dunia ini demi dirimu sendiri)
 
Kazoku no katachi kawatte yuku
(bentuk keluarga pun mulai berubah)
Shiawase no negai tsunaideku
(tapi keinginan untuk bahagia membuat nya tetap terhubung)
Nanjuu nen nanhyaku nen kawarazu
(mau dalam puluhan, atau ratusan tahun, itu tak akan pernah berubah)
kawarazu
(tak pernah berubah)
 
Shiawase  shiawase
(kebahagiaan, kebahagiaan)
Aishita bun aisareyou
(mari mencintai nya sebanyak cinta kita padanya) 
Yasashiku  yasashiku
(dengan kebaikan, kebaikan)
Ai wo motte ikiyou
(mari hidup dengan cinta) 
 
Arigatou  arigatou
(terima kasih, terima kasih)
Bokura erande kurete
(sudah memilik kami) 
Yoroshiku  yoroshiku
(mari kita lebih saling mengakrabkan diri)
Mushou no omoi sosogu
(tungkanlah perasaan mu dengan bebas)
Dareka to deai  koishite wakaru
(temuilah seseorang, belajarlah mencintai)
Dareka wo omoi shiawase de are
(sambil memikirkan mereka, berbahagilah)
 
 
 

 
 
 
Kanji
 
 幸せを運ぶその泣き顔
君との愛の宝物
人照らす聖なる花の様に
夢の葉は枯れず萌ゆる様に

弱いもの認めず強がって
与えられた愛を捨てて
当たり前が亡くなった時に
人は気づく自分の弱さに

言葉にできないから
愛を育てて与えてみようか
やがて笑顔が増えて
君と出会った守りたい人

幸せ幸せ
愛した分愛されよう
優しく優しく
愛を持って生きよう
今なら言える
恥ずかしい言葉
あなたが親で幸せでした

幸せを運ぶその泣き顔
君との愛の宝物
守るものが増えていく度に
人は気づく自分の強さに

毎日が記念日で
雨の日だって心は晴れてる

幸せになる義務を
誰もが持って生まれてくるんだ

ありがとうありがとう
僕ら選んでくれて
よろしく
よろしく
無償の想い注ぐ
生き方無限
誰もが違う
自分の為に楽しめ世界

家族の形変わってゆく
幸せの願い繋いでく
何十年何百年変わらず
変わらず

幸せ幸せ
愛した分愛されよう
優しく優しく
愛を持って生きよう
ありがとうありがとう
僕ら選んでくれて
よろしくよろしく
無償の想い注ぐ
誰かと出会い恋して分かる
誰かを想い幸せであれ
 
 
 
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
 

Selasa, 15 September 2020

the peggies - Ao Sugiru Sora Lyrics: Indonesia Translation

the peggies - Ao Sugiru Sora Lyrics: Indonesia Translation

 
the peggies - Ao Sugiru Sora Lyrics: Indonesia Translation 
 
 
the peggies - Ao Sugiru Sora
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
Romaji
 
"Hikaru ase to hibiku koe, modoranai hibi"
("keringat yg bercucuran dan sorakan dukungan yg bergema, hari-hari yg tak'kan terulang") *momen disaat pertandingan baseball*
Yokome ni kaeru oto wo tateta jitensha
(terdengar suara sepeda dari sisi lain arah pulang)
Kagayaki kata ga wakaranai mama no boku wa
(aku yg tanpa tahu bagaimana caranya untuk bersinar,.....)
Mendoukusai ga kuchiguse ni natteta
(kata 'menyusahkan' sudah menjadi kebiasaan untuk ku ucap)
 
Yuujin wa umaku tsukurenai
(aku tak bisa berbaikan dengan sahabat ku)
Hashikko no tokutou seki
(kami pun saling duduk di kursi pojokan yg berbeda)
Minogashi sanshin kutsuhimo wo musubi naosu
(aku tak bisa melewatkan strike out yg ketiga, maupun tali sepatu yg keluar)
Hontou wa kimi ni tsutaetai
(sebenarnya ku ingin memberitahu mu dari dulu)
 
Kono ao sugiru sora ga
(langit yg berwarna sangat biru ini,......)
Boku ni wa niawanai nante omotte ita
(ku pikir itu tidaklah cocok untuk diriku)
Demo gyakuten sunda karabuttatte ii
(tapi seketika keadaan berbalik, tak apa bila menjadi kosong) *menyangkut pembahasan pertandingan baseball yg skornya tetap 0 dan keadaan berbalik*
Kono ao sugiru chikai wo
(sumpah yg berwarna sangat biru ini,....)
Kimi to musubitai kara boku wa boku no mama de
(aku ingin terhubung lagi denganmu sehingga aku kan kembali menjadi diriku yg biasanya)
Saa kawarun da ima hajikaitatte ii kara
(inilah saatnya untuk perubahan, tak apa bila kau merasa malu)
 
Umaku waraenai boku dake ga tsurain da
(aku takbisa tersenyum dengan benar, hanya aku yg merasa kesulitan)
Kimi no koe kara mo mimi wo fusai deta
(aku bahkan sampai menutup telingaku dari suara mu)
Douse naitatte dare mo kizuicha kurenai darou
(lagipula tak pernah ada yg sadar kalau aku menangis kan)
Akirameru no wa raku dakedo kurushii na
(memang mudah untuk menyerah tetapi itu menyakitkan)
 
Chotto zutsu mae wo muite
(mecoba tuk mengadapi nya sedikit demi sedikit,....)
Ima kara demo maniau ka na
(meski baru ku lakukan sekarang, apakah masih sempat?)
Nishi manrui de nigiru ase iki wo nomikomu 
(dua bola keluar, para pelari berganti base, mengusap keringat dan menghela napas) *menyangkut permainan baseball*
Nanika ga kawaru oto ga shita
(aku mendengar suara yg akan mengubah sesuatu)
 
Kono ao sugiru sora to 
(langit yg berwarna sangat biru ini,......)
Boku no kishimu kokoro kakae kirenai omoi
(dan hati ku yg menjerit, sudah tak bisa lagi tuk menahan perasaan ini,.......)
Demo owarenai yo ima wakatta kara
(tapi itu tak akan berakhir, karna saat ini aku sudah memahami nya)
Kono ao sugiru chikai wa
(sumpah yg berwarna sangat biru ini,....) 
Kimi ga boku ni kureta saigo no ippo datta
(adalah langkah terakhir yang kau berikan padaku)
Saa hashiridashite tobikondara mou soko da
(inilah saatnya tuk berlari, jika kau terjun ke sana, kau akan langsung tiba)
 
Ao sugiru sora ni
(di langit yg sangat biru,......)
Nigete shimaitaku naru sore mo boku nan da yo
(aku jadi ingin melarikan diri, itu juga bagian dari sifat ku)
Mada nani mo nai bokura no tame no uta
(tapi lagu untuk kita ini masih belum memiliki apa-apa)
 
Kono ao sugiru sora ga
(langit yg berwarna sangat biru ini,......)
Boku ni wa niawanai nante omotte ita
(ku pikir itu tidaklah cocok untuk diriku)
Demo gyakuten sunda karabuttatte ii
(tapi seketika keadaan berbalik, tak apa bila menjadi kosong) *menyangkut pembahasan pertandingan baseball yg skornya tetap 0 artinya keadaan berbalik*
Kono ao sugiru chikai wo
(sumpah yg berwarna sangat biru ini,....)
Kimi to musubitai kara boku wa boku no mama de
(aku ingin terhubung lagi denganmu sehingga aku kan kembali menjadi diriku yg biasanya)
Saa kawarun da ima hajikaitatte ii kara
(inilah saatnya untuk perubahan, tak apa bila kau merasa malu)
 
 
 
 
 
 
Note: di dalam lagu ini banyak istilah-istilah mengenai permainan Baseball seperti Strike out, Bases loaded, Out, hit, dll. Seperti yg ditunjukan di dalam Video lagu tersebut.
 
 
 
Kanji
 
“光る汗と響く声、戻らない日々”
横目に帰る 音をたてた自転車
輝き方が分からないままの僕は
面倒臭いが口癖になってた

友人は上手くつくれない
端っこの特等席
見逃し三振 靴紐を結び直す
本当は君に伝えたい

この青すぎる空が
僕には似合わないなんて思っていた
でも逆転すんだ 空ぶったっていい
この青すぎる誓いを
君と結びたいから僕は僕のままで
さぁ変わるんだ今 恥かいたっていいから

上手く笑えない 僕だけが辛いんだ
君の声からも耳を塞いでた
どうせ泣いたって誰も気付いちゃくれないだろ
諦めるのは楽だけど苦しいな

ちょっとずつ前を向いて
今からでも間に合うかな
二死満塁で握る汗 息を飲み込む
何かが変わる音がした

この青すぎる空と
僕の軋む心 抱えきれない想い
でも終われないよ 今分かったから
この青すぎる誓いは
君が僕にくれた最後の一歩だった
さぁ走り出して飛び込んだらもうそこだ

青すぎる空に
逃げてしまいたくなる それも僕なんだよ
まだ何もない僕らの為の歌

この青すぎる空が
僕には似合わないなんて思っていた
でも逆転すんだ 空ぶったっていい
この青すぎる誓いを
君と結びたいから僕は僕のままで
さぁ変わるんだ今 恥かいたっていいから
 
 


Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki

BUMP OF CHICKEN - Gravity Lyrics: Indonesia Translation | Omoi, Omoware, Furi, Furare Theme Song

BUMP OF CHICKEN - Gravity Lyrics: Indonesia Translation | Omoi, Omoware, Furi, Furare Theme Song

 
BUMP OF CHICKEN - Gravity Lyrics: Indonesia Translation | Omoi, Omoware, Furi, Furare Theme Song 
 
 
BUMP OF CHICKEN - Gravity
(Omoi, Omoware, Furi, Furare Theme Song)
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
Romaji
 
Kaerou to shinai kaerimichi itsumo doori
(dalam perjalanan pulang yg belum pernah kita lalui, seperti biasa......)
Shikai no sumikko hotondo soto kimi ga hana wo susutta
(hampir dari luar sudut pandangan ku, kau selalu membuat suara endusan dari hidungmu)
Sora wo waru yuugata no sairen
(suara sirine di kala senja dapat membelah langit)
Kyuusuitou no shita are wa koumori
(di bawah menara air tersebut rupanya itu adalah kelelawar)
 
Bokura wa tokei wo minai you ni shiteita kedo
(kami pun mencoba untuk tidak melihat jam, tetapi.......)
Sonna fuu ni shite jikan ni kizuite shimau kara
(dengan melakukan itu kita bisa mengenali waktu)
Kakikesu you ni shaberou to shite
(kami pun mencoba berbicara untuk menghabiskan waktu,......)
Nanda ka yappari damatte shimau
(tapi pada akhirnya, kita hanya saling terdiam)
 
Kimi no kage no kimi rashii yure kata wo
(hanya dengan melihat bayangan mu yg sedang bergoyang,.....)
Nagameteiru dake de nakisou ni natta yo
(meniru sosok dirimu, sudah membuatku ingin menangis)
 
Mitsuketa kotoba ikutsu tsunagetatte toozakaru
(berapa banyak pun kata-kata yg kutemukan dan kurangkai, kau semakin menjauh)
Ima ichiban tsutaetai omoi ga mune no naka koe wo ageru
(perasaan yg paling ingin ku utarakan padamu, saat ini sedang menjerit di hati ini)
Sonna no subete tobikoete kodomo no mama waratte
(namun kau selalu bisa melewati itu semua, lalu tersenyum seperti anak kecil)
Hadashi no merodii utau kara itsumo ima wo yurushite shimau
(kau pun selalu menyanyikan sebuah melodi tanpa alas kaki, sehingga membuat ku bisa memaafkan kejadian ini)
Egao no mama zurui yo,  na
(tidak adil bisa tetap tersenyum seperti itu, iya kan?)
 
Itsu no hi ka docchi ka ga tooku ni ittari shite
(suatu hari nanti, salah satu dari kita akan pergi jauh)
Aenaku nattari suru no ka na ima ga uso mitai ni
(apakah kita tak kan bisa bertemu lagi? yg terjadi saat ini seperti sebuah kebohongan)
Jaa mata aeta toki ima mitai ni
(kalau begitu, saat kita bertemu kembali, seperti saat ini,......)
Damatta mama de soba ni irareru no ka na
(jika aku tetap berdiam diri, bisakah aku berada di samping mu?)
 
Otonappoku furumattari togatte misetari
(berperilaku seperti orang dewasa, bersikap tajam,.....)
Sasatta toki ni gomakashite hen na kanji ni nattari
(berpura-pura kuat saat seseorang menyakiti kita, hingga terasa aneh)
Sou iu no matomete aiseru kurai ni
(hal semacam itulah, yg dibutuhkan untuk saling mencintai......)
Bokura wa bokura wo shinjirareteita
(kami pun hanya perlu mempercayai diri kami sendiri)
 
Wari to douji ni kushami shichau no ga
(momen disaat kita bersin secara bersamaan itu adalah,.....)
Omoshirokatta yo nakisou ni natta yo
(hal terlucu yg pernah terjadi, sampai membuatku ingin menangis)
 
Kyou ga ashita kinou ni natte dareka ga wasuretatte
(hari ini akan menjadi hari esok dan juga kemarin, akan ada seseorang yg melupakannya,....)
Ima kimi ga koko ni iru koto wo boku wa wasurenai kara
(tetapi aku tak'kan pernah melupakan ingatan dirimu yg saat ini masih ada di sini)
Mienai namida nugutte ayamaru you ni waratte
(menghapus air mata yg tak terlihat, tersenyum seperti sedang memaafkan)
Sawattara kiete shimaisou na hosoi yubi no tsumetasa ga
(dinginnya jari-jemari mu itu, seakan bisa hilang jika aku menyentuhnya,.....)
Yakedo mitai ni nokotteiru
(dan mengingatkanku seperti luka bakar)
 
Mitsuketa kotoba ikutsu tsunagetatte toozakaru
(berapa banyak pun kata-kata yg kutemukan dan kurangkai, kau semakin menjauh) 
Ima ichiban tsutaetai omoi ga mune no naka koe wo ageru
(perasaan yg paling ingin ku utarakan padamu, saat ini sedang menjerit di hati ini)
See no de subete tobikoete bokura no mama waratte
(pada aba-aba ku mari kita lewati itu semua, lalu tersenyum seperti biasanya,......)
Hadashi no merodii utau kara soshite issho ni te wo furun da yo
(kami pun selalu menyanyikan sebuah melodi tanpa alas kaki, lalu kami berdua saling melambaikan tangan,......)
Egao no mama mata ne tte
(sambil tersenyum, kami pun berkata "sampai ketemu lagi!")
 
Ame demo hare demo sora no nai sekai demo
(mau hujan atau cerah, bahkan di dunia tanpa langit sekalipun,....)
Mata ashita  ashita ga chanto kimasu you ni
(sampai ketemu besok, aku berharap hari esok akan tetap datang seperti biasa)
 
Issho janakutemo hitori datta to shitemo
(bahkan jika kita tidak bersama, ataupun aku menjadi sendirian,.....)
Mata ashita no naka ni kimi ga imasu you ni
(semoga kau tetap ada di dalam kata "sampai ketemu besok")
 
 

 
 
 
Kanji
 
帰ろうとしない帰り道 いつもどおり
視界の隅っこ ほとんど外 君が鼻をすすった
空を割る夕方のサイレン
給水塔の下 あれは蝙蝠

僕らは時計を見ないようにしていたけど
そんな風にして時間に気付いてしまうから
かき消すように喋ろうとして
なんだかやっぱり黙ってしまう

君の影の 君らしい揺れ方を
眺めているだけで 泣きそうになったよ

見つけた言葉いくつ 繋げたって遠ざかる
今一番伝えたい想いが 胸の中 声を上げる
そんなの全て飛び越えて 子供のまま笑って
裸足のメロディー歌うから いつも今を許してしまう
笑顔のまま ずるいよな

いつの日か どっちかが遠くに行ったりして
会えなくなったりするのかな 今が嘘みたいに
じゃあまた会えた時 今みたいに
黙ったままで側にいられるのかな

大人っぽく振る舞ったり 尖ってみせたり
刺さった時に誤魔化して 変な感じになったり
そういうの まとめて愛せるくらいに
僕らは僕らを信じられていた

わりと同時に くしゃみしちゃうのが
面白かったよ 泣きそうになったよ

今日が明日 昨日になって 誰かが忘れたって
今君がここにいる事を 僕は忘れないから
見えない涙拭って 謝るように笑って
触ったら消えてしまいそうな 細い指の冷たさが
火傷みたいに残っている

見つけた言葉いくつ 繋げたって遠ざかる
今一番伝えたい想いが 胸の中 声を上げる
せーので全て飛び越えて 僕らのまま笑って
裸足のメロディー歌うから そして一緒に手を振るんだよ
笑顔のまま またねって

雨でも晴れでも 空のない世界でも
また明日 明日が ちゃんときますように

一緒じゃなくても 一人だったとしても
また明日の中に 君がいますように
 
 
 
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki